Deutsch WARNUNG • Die Lithiumbatterie Außer Reichweite Kleiner Kinder halten. Sollte die Batterie verschluckt werden, sofort einen Arzt Aufsuchen. • Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es beim Lenken oder Schalten stören und zur Ursache für einen Unfall werden könnte. • Betätigen Sie dieses Gerät nicht, während Sie aktiv lenken müssen. Dies könnte zu einem Unfall führen. • Wenn Sie dieses Gerät während der Fahrt bedienen müssen, nehmen Sie den Blick nicht von der Fahrbahn, da Sie anderenfalls einen Unfall verursachen können. • Falls eine der folgenden Störungen auftritt, stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein und setzen Sie sich mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben: – Rauch tritt vom Gerät aus. – Gerät entwickelt ungewöhnliche Gerüche. – ein Fremdkörper ist in das Gerät eingedrungen. – eine Flüssigkeit ist auf oder in das Gerät gelangt. Fortsetzung des Betriebs bei nicht richtig funktionierendem Gerät kann zu einem Unfall oder Brand führen. VORSICHT • Die Batterie nicht aufladen, auseinandernehmen, erhitzen oder ins Feuer werfen. • Nur eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 (3 V) verwenden. Niemals einen anderen Batterietyp für dieses Gerät verwenden. • Die Batterie nicht mit Metallwerkzeugen handhaben. • Die Batterie nicht zusammen mit Metallgegenständen lagern. • Gebrauchte Batterien müssen in Übereinstimmung mit den Umweltschutzvorschriften des jeweiligen Landes/Gebiets entsorgt werden. • Beim Einsetzen der Batterie immer darauf achten, daß Pluapol (+) und Minuspol (–) in die richtige Richtung weisen. • Für die Installation dieses Geräts sollten nur die mitgelieferten Teile benutzt werden. Bei Verwendung anderer Teile kann das Gerät beschädigt werden oder sich lösen, was zu einem Unfall oder Problemen führen kann. • Dieses Gerät ist entsprechend den hier gegebenen Anweisungen zu installieren. Andernfalls kann es zu einem Unfall kommen. • Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe der Türen, wo Regenwasser auf das Gerät spritzen kann. In das Gerät eindringendes Wasser kann Rauchentwicklung oder einen Brand verursachen. • Stellen Sie die Lautstärke der Auto-Stereoanlage so ein, dass Außengeräusche noch gut wahrgenommen werden können. Wenn Außengeräusche nicht mehr wahrnehmbar sind, erhöht sich die Unfallgefahr. • Lassen Sie dieses Gerät nicht frei im Auto liegen, da es in diesem Fall beim Bremsen oder Kurvenfahren auf den Boden fallen kann. Wenn das Gerät auf dem Boden herumrollt und unter das Bremspedal gelangt, könnte es die Bremsfunktion beeinträchtigen und gefährliche Situationen hervorrufen. Besfestigen Sie dieses Gerät unbedingt am Lenkrad. • Dieses Gerät darf nicht auseinandergenommen oder modifiziert werden. Dadurch könnte ein Betriebsversagen vetursacht werden. Wichtig • Einige Pioneer-Produkte unterstützen nicht alle Funktionen dieser Fernbedienung. Zubehör (Abb. 1) Ⓐ Fernbedienung × 1 Ⓑ Halter × 1 Ⓒ Riemen × 2 Ⓓ Lithium-Batterie (CR2032, 3V) × 1 Tastenübersicht (Abb. 2) 1 Taste PHONE Zur Wahl des Telefons als Programmquelle. Wenn ein Telefon als Programmquelle gewählt wurde, wird durch Drücken dieser Taste ein aktiver Anruf beendet, ein eingehender Anruf abgewiesen oder der Wählvorgang für einen Anruf abgebrochen. 2 Taste OFF HOOK Drücken, um das Telefon zu verwenden, wenn ein Telefon als Programmquelle gewählt wurde. 3 Taste ON HOOK Wenn ein Telefon als Programmquelle gewählt wurde, wird durch Drücken dieser Taste ein aktiver Anruf beendet oder ein eingehender Anruf abgewiesen. 4 Tasten / / / Werden für manuellen Suchlauf, Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuche betätigt. Dienen auch zum Steuern von Funktionen. 5 Taste BAND Zur Wahl eines verfügbaren Radio-Wellenbereichs. 6 Taste SOURCE Dient zur Programmquellenwahl sowie zum Ein- und Ausschalten des Geräts. (Funktionsweise hängt vom angeschlossenen Gerät ab.) 7 Tasten VOLUME Zum Regeln der Lautstärke. Français AVERTISSEMENT • Garder la pile au lithium hors d’atteinte d’enfants. Si une pile est avalée, consulter immediatement un medecin. • Évitez d’installer cette unité dans un endroit où elle peut gêner l’utilisation du volant ou levier de vitesse car cela pourrait entraîner un accident. • N’utilisez pas cette unité lorsque vous manipulez le volent. Sinon, cela pourrait entraîner un accident. • Si vous devez utiliser cette unité en conduisant, n’enlevez pas vos yeux de la route car cela pourrait entraîner un accident. • Si un des problèmes suivant se produit, arrêtez immédiatement d’utiliser l’unité et consultez le reven- deur auprès duquel vous avez acheté cette unité: – de la fumée sort de l’appareil. – une odeur anormale apparaît. – un objet étranger est entré dans l’unité. – un liquide a coulé sur ou dans l’unité. Si vous continuez d’utiliser l’unité quand elle ne fonc- tionne pas correctement, cela peut entraîner un acci- dent ou un incendie. ATTENTION • Ne pas recharger, demonter. chauffer une pile ni la jeter dans un feu. • N’utiliser qu’une pile au lithium CR2032 (3 V) N’utiliser. Jamais d’autre type de pile avec cette unité. • Ne pas manipuler la pile avec un outil métalligue. • Ne pas ranger une pile au lithium avec des objects métalligues. • Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements en vigueur dans le pays en matière de conservation ou de protection de l’environnement. • Verifier toujours soigneusement de charger la pile avec ses poles (+) et (–) dans le bon sens. • N’installer cette unité qu’en utilisant les pièces qui sont fournies avec celle-ci. Si d’autres pièces sont utilisées, l’unité peut être endommagée ou se démon- ter, ce qui peut provoquer un accident ou un problème. • Installer cette unité conformément à ce manuel. Sinon cela pourrait provoquer un accident. • Ne pas installer cette unité près des portes où de l’eau de pluie peut la mouiller. La pénétration d’eau dans l’unité peut provoquer de la fumée ou un incendie. • Réglez le volume de l’autoradio à niveau où les sons extérieurs de la voiture peuvent être entendus. Si vous ne pouvez pas entendre les sons de l’extérieur de la voiture, vous avez plus de risques d’être impliqué dans un accident de la circulation. • Ne pas laisser cette unité non fixée dans la voiture. Lors d’un arrêt ou d’un virage, elle peut tomber sur le plancher. Si l’unité roule et se place sous la pédale de frein, elle peut empêcher le conducteur de bien freiner et provoquer un sérieux problème. Toujours fixer cette unité au volant de direction. • Ne pas démonter ni modifier cette unité. Cela pourrait la faire fonctionner mal. Important • Certains produits Pioneer ne prennent pas en charge toutes les fonctions de cette télécommande. Accessoires (Fig. 1) Ⓐ Télécommande × 1 Ⓑ Support × 1 Ⓒ Courroie × 2 Ⓓ Pile au lithium (CR2032, 3V) × 1 Disposition des touches (Fig. 2) 1 Touche PHONE Appuyez sur cette touche pour choisir le téléphone comme source. Quand vous utilisez une source télé - phone, appuyez pour terminer un appel, rejeter un appel entrant ou annuler l’émission d’un appel. 2 Touche OFF HOOK Appuyez pour commencer à parler dans le téléphone lors de l’utilisation d’une source téléphone. 3 Touche ON HOOK Lors de l’utilisation d’une source téléphone, appuyez pour terminer un appel ou rejeter un appel entrant. 4 Touches / / / Appuyez pour réaliser un accord manuel, une avance rapide, un retour rapide et une recherche de plage. Utilisez aussi ces touches pour les fonctions de com- mande. 5 Touche BAND Appuyez pour sélectionner une bande parmi les bandes radio disponibles. 6 Touche SOURCE Appuyez pour sélectionner une source parmi les sources disponibles. Utilisez aussi cette touche pour mettre l’unité sous ou hors tension. (L’opération peut être différente en fonction de l’unité connectée.) 7 Touches VOLUME Appuyez pour augmenter ou réduire le volume. Italiano AVVERTIMENTO • Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini. Se si ingerisce accidentalmente la pila, consultare imme- diatamente un medico. • Non installare questa unità ove possa interferire con la manovra del volante o del cambio, poiché in tal caso si potrebbe verificare un incidente. • Non utilizzare l’unità durante la rotazione del volante. In tal caso si potrebbe infatti verificare un incidente. • Qualora sia necessario utilizzare l’unità durante la guida, non distogliere lo sguardo dalla strada poiché in tal caso si potrebbe infatti verificare un incidente. • All’eventuale verificarsi degli eventi di seguito elencati interrompere immediatamente l’utilizzo dell’unità e rivolgersi quindi al relativo rivenditore: – Fuoriuscita di fumo dall’unità. – Formazione di odori anomali. – Penetrazione di corpi estranei nell’unità. – Riversamento di liquidi sull’unità oppure la loro penetrazione all’interno. L’uso continuato dell’unità in modo non idoneo potrebbe dar luogo ad incidenti o ad incendi. ATTENZIONE • Non ricaricare la pila, non smontarla, non esporla al calore e non eliminarla gettandola nel fuoco. • Usare soltanto una pila al litio CR2032 (3 V). Non usare mai pile di tipo diverso con questa unità. • Non prendere la pila servendosi di atterezzi metallici. • Non riporre la pila al litio insieme a materiali metallici. • Per eliminare le batterie usate, rispettare i regolamenti stabiliti dal governo o dagli enti pubblici per la tutela dell’ambiente applicabili nel vostro paese/area geo- grafica. • Fare sempre attenzione ad inserire la pila con i suoi poli (+) e (–) rivolti nella direzione corretta. • Installare l’unità usando solo le parti in dotazione all’unità. Se si usano altre parti, questa unità può essere danneggiata o smontata, causando incidenti o problemi. • Installare l’unità come precisato nel manuale. Altrimenti potrebbero verificarsi incidenti. • Non installare l’unità vicino alle portiere dove acqua piovana possa essere rovesciata sull’unità. La pene- trazione di acqua nell’unità può causare l’emissione di fumo o incendi. • Mantenere gli apparecchi audio della vettura ad un livello sonoro tale da consentire l’ascolto dei rumori provenienti dall’esterno. L’impossibilità di udire i rumori provenienti dall’esterno della vettura aumenta infatti la possibilità che si verifichino incidenti. • Non lasciare l’unità libera all’interno dell’auto. Quando si frena o si esegue una curva l’unità potrebbe cadere. Se, rotolando, l’unità va a finire sotto il pedale del freno, può impedire al conducente di frenare bene e causare quindi seri problemi. Assicurarsi di fissare l’unità al volante. • Non smontare o modificare questa unità. Ciò potrebbe causare guasti. Importante • Alcuni prodotti Pioneer non supportano tutte le funzi - oni di questo telecomando. Accessori (Fig. 1) Ⓐ Unità telecomando × 1 Ⓑ Supporto × 1 Ⓒ Cinghia × 2 Ⓓ Pila al Litio (CR2032, 3V) × 1 Elenco dei tasti (Fig. 2) 1 Tasto PHONE Premere questo tasto per selezionare il telefono come sorgente. Quando viene utilizzato il telefono come sorgente, premere questo tasto per terminare una chiamata, respingere una telefonata in arrivo o per annullare una chiamata. 2 Tasto OFF HOOK Premere questo tasto per iniziare la conversazione quando viene utilizzato il telefono come sorgente. 3 Tasto ON HOOK Quando viene utilizzato il telefono come sorgente, premere questo tasto per terminare una chiamata o respingere una telefonata in arrivo. 4 Tasti / / / Premere questi tasti per eseguire la sintonizzazione manuale, l’avanzamento e l’inversione rapida e la ricerca dei brani. Sono altresì impiegati per gestire le funzioni di controllo. 5 Tasto BAND Premere questo tasto per selezionare la banda radio desiderata tra quelle disponibili. 6 Tasto SOURCE Premere questo tasto per scorrere lungo tutte le sor- genti disponibili. È altresì impiegato per accendere e spegnere l’unità. (La modalità può tuttavia differire a seconda dell’unità connessa.) 7 Tasti VOLUME Premere questi tasti per aumentare o ridurre il volume. Nederlands WAARSCHUWING • Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kleine kinderen. Raadpleeg direct een arts indien een batterij per ongeluk is ingeslikt. • Installeer dit toestel niet op een plek waar het de bedi - ening van het stuurwiel, de versnellingspook of andere bedieningsorganen zou kunnen hinderen, want dit zou kunnen leiden tot ongelukken. • Bedien dit toestel niet terwijl u aan het sturen bent. Dit kan namelijk leiden tot ongelukken. • Als u dit toestel moet bedienen terwijl u aan het rijden bent, neem dan in geen geval uw ogen van de weg, want dit zou kunnen leiden tot ongelukken. • Staak het gebruik van dit toestel onmiddellijk wanneer één van de volgende problemen zich voordoet en raadpleeg de dealer van wie u het toestel gekocht heeft: – er komt rook uit het toestel. – het toestel produceert een abnormale geur. – er is een vreemd voorwerp in het toestel terecht gekomen. – er is vloeistof op of in het toestel gemorst. Als u het toestel toch blijft gebruiken alhoewel het niet naar behoren functioneert, kan er schade ontstaan die zou kunnen leiden tot ongelukken of brand. LET OP • Laad de batterij niet op, demonteer niet en gooi niet in een vuur. • Gebruik uitsluitend een CR2032 (3 V) lithiumbatterij. Het gebruik van andere batterijen kan ernstige problemen veroorzaken. • Raak de batterij niet met metalen voorwerpen of ger - eedschap aan. • Bewaar de batterij niet samen met metalen voorwerpen. • Wanneer u de batterijen weggooit, dient u zich te houden aan de in uw land/gebied daaromtrent gel- dende regelgeving. • Controleer altijd zorgvuldig of u de batterijen met de (+) en (–) polen in de juiste richting heeft geplaatst. • Installeer dit toestel uitsluitend met behulp van de met het toestel meegeleverde onderdelen. Bij gebruik van andere onderdelen kan het toestel beschadigd of los raken, hetgeen kan leiden tot een ongeval of andere problemen. • Installeer de stuurafstandsbediening zoals in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Dit nalaten kan ongelukken veroorzaken. • Installeer de stuurafstandsbediening niet in de buurt van de portieren waar het gemakkelijk aan regenwater wordt blootgesteld. Vocht in de stuurafstandsbedien- ing veroorzaakt mogelijk rook of brand. • Houd het volume van uw autostereo op een niveau waarbij u nog steeds geluiden van buiten kunt blijven horen. Als u geen geluiden van buiten de auto meer kunt horen, heeft u een verhoogde kans op ongeluk- ken. • Laat dit toestel in geen geval los rondslingeren in uw auto. Wanneer de auto stopt of een bocht maakt kan het toestel dan namelijk op de vloer terecht komen. Als het vervolgens onder uw rempedaal rolt, kunt u niet meer remmen, hetgeen tot allerlei narigheid kan lei- den. U moet dus dit toestel aan het stuur bevestigen. • Haal dit toestel niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen in aan. Dit zal storingen veroorzaken. Belangrijk • Sommige Pioneer producten ondersteunen niet alle functies van deze afstandsbediening. Accessoire (Afb. 1) Ⓐ Afstands-bediening × 1 Ⓑ Houder × 1 Ⓒ Riem × 2 Ⓓ Lithiumbatterij (CR2032, 3V) × 1 Namen van de toetsen (Afb. 2) 1 PHONE-toets Druk op deze toets om de telefoon als signaalbron te kiezen. Druk op deze toets om een gesprek te beëindigen, een inkomend gesprek te weigeren of een nieuw gesprek te annuleren als u de telefoon gebruikt. 2 OFF HOOK-toets Druk op deze knop om een telefoongesprek te beginnen als u de telefoon gebruikt. 3 ON HOOK-toets Druk op deze toets om een gesprek te beëindigen of een inkomend gesprek te weigeren als u de telefoon gebruikt. 4 / / / -toetsen Druk hierop om met de hand af te stemmen, snel vooruit of achteruit te spelen of snel te zoeken. Ook gebruikt voor het selecteren en instellen van bepaalde functies. 5 BAND-toets Druk hierop om één van de beschikbare radiobanden te selecteren. 6 SOURCE-toets Druk hierop om de reeks met beschikbare signaalbronnen af te lopen. Ook gebruikt om het toes- tel aan of uit te zetten. (De bediening hangt mede af van de aangesloten apparatuur.) 7 VOLUME-toetsen Gebruik deze toetsen om het volume te verhogen of te verlagen.
Download PDF file