Español Esta guía está pensada para ayudarle a familiarizarse con las funciones básicas de esta unidad. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones disponible en el sitio web. http://www.pioneer-car.eu Antes de empezar Muchas gracias por adquirir este producto PIONEER Para una utilización correcta, lea esta guía antes de utilizar el producto. Es especialmente importante leer y respetar las ADVERTENCIAS y PRECAUCIÓNES de esta guía. Guarde la guía en un lugar seguro y accesible para consultarla más adelante. PRECAUCIÓN • No permita que la unidad entre en contacto con líquidos y/o humedad. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. Asimismo, el contacto de esta unidad con líquidos podría provocar averías, humo y sobrecalentamientos. • Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior. • El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usarse en Alemania. • Este producto se ha evaluado bajo condiciones moderadas y tropicales de acuerdo con los Requisitos de seguridad , IEC 60065, para dispositivos de audio, vídeo y dispositivos electrónicos similares. En caso de problemas con el dispositivo Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano. Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en los centros de recolección previstos o bien en una tienda minorista (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con las autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto eliminado se someta a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, evitando de este modo efectos potencialmente negativos en el entorno y la salud humana. ADVERTENCIA • No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros. • No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo. • Las ranuras y las aberturas de la caja tienen funciones de ventilación, para garantizar un correcto funcionamiento del producto y protegerlo contra recalentamientos. Para evitar riesgos de incendio, nunca deben bloquearse las aberturas ni cubrirse con ningún objeto (como papeles, alfombras, prendas de ropa, etc.). Funcionamiento básico SPH-10BT Puerto USB Soporte para smartphone Visor Inicio de la aplicación Fuente (música)/ APAGADO Navegación Reconocimiento de voz Botón de extracción Teléfono Mensaje Funcionamiento del soporte para smartphone PRECAUCIÓN Nunca levante el soporte hasta que no se vea completamente. 3 Levante el soporte verticalmente. ADVERTENCIA • Extraiga el smartphone del soporte cuando conduzca en carreteras en malas condiciones ya que podría caerse del mismo. • No deje el smartphone en el soporte. • No utilice el soporte si no es capaz de colocarlo en él. • No utilice el soporte ni el smartphone mientras conduce. • Evite que sus manos o dedos queden atrapados con las piezas móviles mientras utiliza el soporte. • No coloque el smartphone en el soporte en un lugar donde se pueda caer a los pies del conductor. • No coloque el soporte cerca de la rejilla de ventilación del aire acondicionado. • Asegúrese de que nada afecta al funcionamiento de los airbag o sistemas operativos del vehículo, funciones de seguridad ni luces de emergencia. • PIONEER NO ES RESPONSABLE Y ELUDE SU RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO PRODUCIDO POR EL USO DEL PRODUCTO O VEHÍCULO. Extracción del soporte para smartphone 1 Extracción del panel frontal. 2 Extraiga el soporte sosteniendo la parte antideslizante del borde del mismo hasta que se vea completamente el soporte. PRECAUCIÓN Asegúrese de que la línea se puede ver cuando se levante el soporte verticalmente. Deutsch Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese Gerats fuhren. Ausfuhrliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Website. http://www.pioneer-car.eu Bevor Sie beginnen Vielen Dank fur den Kauf dieses PIONEER-Produkts Lesen Sie sich diese Anleitung vor der Verwendung des Produkts durch, um eine ordnungsgema.e Verwendung sicherzustellen. Es ist insbesondere wichtig, dass Sie die WARNUNGEN und VORSICHTSHINWEISE in dieser Anleitung lesen und befolgen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und leicht zuganglichen Ort auf. Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewohnlichen Haushaltsabfallen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem fur gebrauchte elektronische Produkte, uber das die richtige Behandlung, Ruckgewinnung und Wiederverwertung gema. der bestehenden Gesetzgebung gewahrleistet wird. Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen konnen ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafur eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem Fachhandler zuruckbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen). In den Landern, die hier nicht aufgefuhrt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweise bitte an die zustandige Gemeindeverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Ruckgewinnung und Wiederverwertung zugefuhrt wird, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschaden. Wichtig Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular in der „Schnellstartanleitung“ ein. — 14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben) — Kaufdatum (Datum der Quittung) — Stempel des Händlers Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit. Bewahren Sie die „Schnellstartanleitung“ an einem sicheren Ort auf. WARNUNG • Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu montieren oder zu warten. Werden Montage- oder Wartungsarbeiten des Produkts von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich elektronischer Gerate und Fahrzeugzubehor vorgenommen, kann dies gefahrlich sein und moglicherweise zu elektrischen Schlagen, Verletzungen oder anderen Gefahren fuhren. • Bedienen Sie das Gerat niemals wahrend der Fahrt. Fahren Sie an den Stra.enrand und parken Sie Ihr Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort, bevor Sie die Bedienelemente des Gerats bedienen. • Das Gehäuse verfügt über Schlitze und Öffnungen zur Belüftung, um einen zuverlässigen Betrieb des Produkts sicherzustellen und es vor einer Überhitzung zu schützen. Um die Gefahr eines Brandes zu verhindern, sollten die Öffnungen niemals blockiert oder mit Gegenständen verdeckt werden (z. B. Papier, Bodenmatten, Tücher). VORSICHT • Lassen Sie dieses Gerat nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit und/oder Flussigkeiten kommen. Dies konnte zu einem elektrischen Schlag fuhren. Au.erdem konnte es bei Kontakt mit Flussigkeiten zu Beschadigungen des Gerats, Rauchentwicklung und Uberhitzung kommen. • Wahlen Sie stets eine Lautstarke, bei der Sie Umgebungsgerausche noch deutlich wahrnehmen konnen. • Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen entsprechend der Sicherheitsbestimmungen, IEC 60065, fur Audio-, Video- und ahnliche Elektrogerate getestet. Im Problemfall Sollte dieses Gerat nicht ordnungsgema. funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Handler oder an die nachstgelegene PIONEER-Kundendienststelle. Grundlagen der Bedienung SPH-10BT USB-Anschluss Smartphone-Halter Anwendung starten Anzeigefenster 2 Ziehen Sie den Halter heraus, indem Sie das Antirutschteil am Rand des Halters halten, bis der Halter vollständig sichtbar ist. Quelle (Musik)/AUS Navigation Spracherkennung Entriegelungstaste Telefon Nachricht Bedienung der Smartphone-Halterung VORSICHT Ziehen Sie niemals den Halter hoch, bis der Halter vollständig sichtbar ist. 3 Ziehen Sie den Halter senkrecht nach oben. WARNUNG • Nehmen Sie das Smartphone vom Halter ab, während Sie unter schlechten Straßenbedingungen fahren, weil das Smartphone vom Halter fallen kann. • Lassen Sie das Smartphone nicht am Halter befestigt. • Verwenden Sie den Halter nicht, wenn Sie Schwierigkeiten beim Befestigen des Smartphones am Halter verspüren. • Bedienen Sie den Halter oder das Smartphone nicht während der Fahrt. • Achten Sie darauf, dass sich Ihre Hände und Finger nicht in den beweglichen Teilen verfangen, während Sie den Halter bedienen. • Befestigen Sie das Smartphone nicht an einer Stelle im Halter, an der es auf die Füße des Fahrers fallen kann. • Befestigen Sie den Halter nicht in der Nähe der Entlüftung der Klimaanlage. • Vergewissern Sie sich, dass nichts die Funktion der Airbags oder Fahrzeugbetriebssysteme, der Sicherheitseinrichtungen oder der Warnleuchten beeinträchtigt. • PIONEER IST NICHT VERANTWORTLICH UND ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH DIE NUTZUNG DES PRODUKTS ODER DES FAHRZEUGS ENTSTEHEN. Abnehmen des Smartphone-Halters 1 Nehmen Sie das Bedienfeld ab. VORSICHT Sorgen Sie dafür, dass die Leitung sichtbar ist, wenn der Halter senkrecht nach oben gezogen wird. Nederlands Deze gids bevat een overzicht van de basisfuncties van het apparaat. Meer informatie vindt u in de Bedieningshandleiding op onze website. http://www.pioneer-car.eu Voor u begint Hartelijk dank voor uw keuze voor dit PIONEER-product Lees voor gebruik van dit product eerst grondig deze handleiding door. Het is zeer belangrijk dat u de WAARSCHUWING en LET OP in deze handleiding leest en naleeft. Bewaar de handleiding op een veilige en toegankelijke locatie voor later gebruik. Bij problemen Neem contact op met uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende Pioneer-servicecentrum als het toestel niet naar behoren functioneert. Basisbediening SPH-10BT USB-poort Smartphone-houder Display Applicatie starten 2 Trek aan het antislipgedeelte aan de rand van de houder tot de houder volledig zichtbaar is. Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten. In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren afgedankte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u een soortgelijk nieuw product koopt, kunt u het afgedankte product ook bij uw verkooppunt inleveren. Als u in een ander land woont, neem dan contact op met de plaatselijke overheid voor informatie over het weggooien van afgedankte producten. Op die manier zorgt u ervoor dat uw afgedankte product op de juiste wijze wordt verwerkt, hergebruikt en gerecycled, zonder schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. WAARSCHUWING • Probeer het product niet zelf te monteren en voer er geen onderhoud aan uit. Montage of onderhoud van het product door personen zonder technische opleiding en ervaring met elektronische apparatuur en auto-accessoires kan gevaarlijk zijn, en kan een elektrische schok, verwonding of andere gevaren veroorzaken. • Bedien het toestel niet tijdens het rijden. Als u knoppen op het toestel wilt bedienen, moet u het voertuig eerst van de weg halen en op een veilige plaats parkeren. • Sleuven en openingen in de kast zijn er voor ventilatie ter bescherming tegen oververhitting en om ervoor te zorgen dat het product betrouwbaar functioneert. Om het gevaar van brand te voorkomen mogen de openingen nooit worden geblokkeerd of bedekt met voorwerpen (zoals papier, vloermat, kleding). LET OP • Zorg ervoor dat dit toestel niet in contact komt met vocht en/of andere vloeistoffen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. Ook schade aan het toestel, rook en oververhitting kunnen het gevolg zijn van contact met vloeistoffen. • Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden buiten het voertuig niet meer kunt horen. • De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in Duitsland gebruikt. • Dit product is getest in gematigde en tropische klimaatomstandigheden volgens IEC 60065, Audio-, videoen soortgelijke elektronische toestellen - Veiligheidseisen. Bron (muziek)/UIT Navigatie Spraakherkenning Ontkoppelknop Telefoon Bericht De smartphone-houder gebruiken WAARSCHUWING • Verwijder de smartphone uit de houder als u op wegen die in slechte staat zijn rijdt, want dan zou de smartphone uit de houder kunnen vallen. • Laat de smartphone niet in de houder zitten. • Gebruik de houder niet als u moeilijkheden ondervindt om de smartphone op de houder te bevestigen. • Bedien de houder of de smartphone niet terwijl u aan het rijden bent. • Zorg dat uw handen en vingers niet vast komen te zitten in de bewegende delen terwijl u de houder bedient. • Bevestig de smartphone niet op de houder op een plaats waar die op de voeten van de bestuurder kan vallen. • Plaats de houder niet in de buurt van de opening voor de airconditioning. • Zorg dat niets de werking van de airbags of het besturingssysteem van het voertuig, de veiligheidsvoorziening of gevarenlichten verhindert. • PIONEER IS NIET VERANTWOORDELIJK EN NIET AANSPRAKELIJK VOOR EVENTUELE SCHADE DIE WORDT VEROORZAAKT DOOR HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET VOERTUIG. De smartphone-houder loskoppelen 1 Verwijder het voorpaneel. LET OP Zet de houder nooit omhoog totdat deze volledig zichtbaar is. 3 Zet de houder verticaal omhoog. LET OP Zorg dat u de lijn kunt zien wanneer de houder verticaal omhoog staat. 4 Fije el panel frontal a la unidad. Colocación del smartphone en el soporte 2 Deslice la posición de los brazos inferiores para evitar que rocen el brazo inferior y los botones del smartphone entre sí. PRECAUCIÓN • Dependiendo de la forma del smartphone, la funda o la cubierta del mismo, es posible que no se pueda colocar en el soporte. • Tenga cuidado de no atrapar sus dedos con el soporte. Tamaño de smartphone compatible Al: 58 mm - 170 mm An: 58 mm - 87 mm Pr: 4 mm - 10 mm Peso: inferior a 0,25 kg 1 Fije el smartphone en el brazo superior y, a continuación, insértelo en el brazo inferior. NOTAS • Asegúrese de que el smartphone está correctamente fijado al soporte. • Si los botones del smartphone rozan los brazos inferiores y superiores, ajuste la posición del smartphone o colóquelo boca abajo. Conexión Bluetooth Es posible conectar hasta dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo. 1 Active la función Bluetooth del dispositivo. 2 Seleccione el nombre de la unidad en la pantalla del dispositivo. 3 Asegúrese de que aparece el mismo número de 6 dígitos en esta unidad y en el dispositivo. 4 Seleccione [Y]. Cómo realizar una conexión con Pioneer Smart Sync Pioneer Smart Sync es una aplicación inteligente que agrupa los mapas, mensajes y música en su vehículo. Para obtener más información sobre las operaciones que están disponibles en la aplicación, consulte la sección de ayuda de la aplicación. ADVERTENCIA No trate de controlar la aplicación mientras conduce. Detenga y aparque el vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación. 1 Conecte con el dispositivo móvil a esta unidad mediante Bluetooth (consulte “Conexión Bluetooth”). Pioneer Smart Sync en el dispositivo iPhone/Android comienza automáticamente. Conexión Pioneer Smart Sync mediante conexión cableada También puede hacer la conexión Pioneer Smart Sync mediante conexión USB. 1 Mantenga pulsado para mostrar el menú principal. 2 Pulse para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, pulse para confirmar. 3 Pulse para seleccionar [APP CTL] y, a continuación, pulse para confirmar. 4 Pulse para seleccionar [WIRED] y, a continuación, pulse para confirmar. Pioneer Smart Sync en el dispositivo iPhone/Android comienza automáticamente. NOTA Es posible que la conexión automática falle, en función de su dispositivo móvil. En ese caso, mantenga pulsado . SUGERENCIA Una vez realizada la conexión Pioneer Smart Sync entre la unidad y el dispositivo móvil, puede emparejar desde la aplicación en el dispositivo móvil a partir de la próxima vez. 1 Hängen Sie das Smartphone in die obere Halterung ein und drücken Sie es dann in die untere Halterung. 4 Befestigen Sie das Bedienfeld am Gerät. Befestigung des Smartphones am Halter VORSICHT • Abhängig von der Form des Smartphones, des Smartphone-Gehäuses oder der Hülle kann es nicht an der Halterung befestigt werden. • Achten Sie darauf, nicht Ihre Finger im Halter einzuklemmen. Kompatible Smartphonegröße H: 58 mm - 170 mm B: 58 mm - 87 mm T: 4 mm - 10 mm Gewicht: unter 0,25 kg 2 Um zu verhindern, dass die untere Halterung und die Tasten des Smartphones gegeneinander stoßen, verschieben Sie die Position der unteren Halterungen. HINWEISE • Vergewissern Sie sich, dass das Smartphone ordnungsgemäß im Halter gehalten wird. • Wenn die Smartphone-Tasten die oberen oder unteren Halterungen berühren, passen Sie die Position des Smartphones an oder drehen Sie das Smartphone auf den Kopf. Bluetooth-Verbindung Es können bis zu zwei Bluetooth-Telefone gleichzeitig angeschlossen sein. 1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des externen Geräts ein. 2 Wählen Sie den im Display des Geräts angezeigten Gerätenamen aus. 3 Vergewissern Sie sich, dass auf beiden Geräten dieselbe 6-stellige Zahl angezeigt wird. 4 Wählen Sie [Y]. Herstellen einer Verbindung mit Pioneer Smart Sync Pioneer Smart Sync ist die Anwendung, die intelligent Ihre Karten, Nachrichten und Musik im Fahrzeug zusammenbringt. Einzelheiten zu den in der Anwendung zur Verfügung stehenden Bedienvorgängen finden Sie im Hilfe-Abschnitt der Anwendung. 1 Halten Sie gedrückt, um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drücken Sie , um [SYSTEM] auszuwählen, und drücken Sie dann zur Bestätigung . 3 Drücken Sie , um [APP CTL] auszuwählen, und drücken Sie dann zur Bestätigung . 4 Drücken Sie , um [WIRED] auszuwählen, und drücken Sie dann zur Bestätigung . Pioneer Smart Sync wird auf dem iPhone/Android-Gerät automatisch gestartet. HINWEIS Die automatische Verbindung kann abhängig von Ihrem Mobilgerät fehlschlagen. Halten Sie in diesem Fall gedrückt. TIPP Sobald die Pioneer Smart Sync-Verbindung zwischen dem Gerät und Mobilgerät besteht, können Sie es beim nächsten Mal über die App auf dem Mobilgerät koppeln. WARNUNG Versuchen Sie nicht, die Anwendung zu bedienen, während Sie fahren. Achten Sie darauf, die Straße zu verlassen und Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort abzustellen, bevor Sie versuchen, die Bedienelemente der Anwendung zu benutzen. 1 Verbinden Sie dieses Gerät über Bluetooth mit dem mobilen Gerät (siehe „Bluetooth-Verbindung”). Pioneer Smart Sync wird auf dem iPhone/Android-Gerät automatisch gestartet. Pioneer Smart Sync-Verbindung über eine Kabelverbindung Sie können die Pioneer Smart Sync-Verbindung auch über eine USB-Verbindung herstellen. 1 Haak de smartphone onder de bovenste arm en duw hem vervolgens in de onderste arm. 4 Bevestig het voorpaneel op het toestel. De smartphone bevestigen op de houder LET OP • Afhankelijk van de vorm of de hoes van de smartphone, is het mogelijk dat u de smartphone niet op de houder kunt bevestigen. • Zorg dat uw vingers niet klem komen te zitten in de houder. Compatibele afmetingen van de smartphone H: 58 mm - 170 mm B: 58 mm - 87 mm D: 4 mm - 10 mm Gewicht: minder dan 0,25 kg 2 Verschuif de positie van de onderste armen zodat deze de knoppen van de smartphone niet raken. OPMERKINGEN • Zorg dat de smartphone goed op de houder is bevestigd. • Als de knoppen van de smartphone de bovenste of onderste armen raken, pas dan de positie van de smartphone aan of draai hem ondersteboven. Bluetooth-verbinding Er kunnen maximaal twee Bluetooth-telefoons tegelijk worden verbonden. 1 Schakel de Bluetooth-functie van het apparaat in. 2 Selecteer de apparaatnaam op het display van het apparaat. 3 Controleer of hetzelfde getal van 6 cijfers op het apparaat en op het apparaat verschijnt. 4 Selecteer [Y]. Een verbinding tot stand brengen met Pioneer Smart Sync Pioneer Smart Sync is de applicatie die op intelligente wijze uw kaarten, berichten en muziek in het voertuig samenbrengt. 2 Druk op om [SYSTEM] te selecteren en druk vervolgens op om te bevestigen. 3 Druk op om [APP CTL] te selecteren en druk vervolgens op om te bevestigen. 4 Druk op om [WIRED] te selecteren en druk vervolgens op om te bevestigen. Pioneer Smart Sync op de iPhone/Android start automatisch. OPMERKING De automatische verbinding kan mislukken afhankelijk van uw mobiele apparaat. Druk in dit geval op en houd ingedrukt. TIP Zodra de Pioneer Smart Sync-verbinding tussen de eenheid en het mobiele apparaat tot stand is gebracht, kunt u de volgende keer koppelen via de applicatie op het mobiele apparaat. Raadpleeg de helpfunctie van de toepassing voor meer informatie over welke functies er beschikbaar zijn in de toepassing. WAARSCHUWING Bedien de toepassing niet terwijl u rijdt. Parkeer uw wagen op een veilige plaats voor u de bedieningselementen van de toepassing gebruikt. 1 Verbind dit apparaat via Bluetooth met het mobiele apparaat (zie “Bluetooth-verbinding”). Pioneer Smart Sync op de iPhone/Android start automatisch. Pioneer Smart Sync-verbinding via draadverbinding U kunt de Pioneer Smart Sync-verbinding ook tot stand brengen via USB-verbinding. 1 Hou ingedrukt om het hoofdmenu weer te geven. Notepad/Bloc-notes/Appunti/Bloc de notas/Notepad/Notities
Download PDF file