Installation 3. Réglez l’inclinaison de manière que le pare-choc ou l’extrémité arrière du véhicule viennent s’afficher à la partie inférieure de l’écran de télévision. (Fig. 6, Fig. 7, Fig. 8) 1 Clé six pans 2 Pare-choc ou extrémité du véhicule <FRANÇAIS> L’apparecchio non deve essere eliminato insieme ai rifiuti generali domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata per i prodotti elettronici, predisposto in conformità alla legislazione vigente, che ne richiede un appropriato trattamento, recupero e riciclaggio. Le utenze private dei Paesi membri dell’UE, della Svizzera e della Norvegia possono consegnare gratuitamente i prodotti elettronici usati ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore (in caso di acquisto di un prodotto simile). Per i Paesi non citati sopra, è necessario informarsi presso le autorità locali circa il corretto metodo di smaltimento. In questo modo si assicura che il prodotto smaltito sarà soggetto ai necessari processi di trattamento, recupero e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti nocivi sull’ambiente e sulla salute umana. IMPORTANTI ELEMENTI DI SICUREZZA • L’installazione e il cablaggio di questo apparecchio richiedono abilità ed esperienza da specialisti. A garanzia della vostra sicurezza, per l’installazione dell’unità vi raccomandiamo pertanto di richiedere l’intervento di un tecnico specializzato. • Non si deve tentare di riscaldare con la fiamma di un accendino la superficie dell’obiettivo della videocamera, ma anche la videocamera stessa, per scogliere il ghiaccio eventualmente formatosi in caso di bassa temperatura. Si potrebbero infatti verificare malfunzionamenti. • Questo apparecchio è una videocamera di visione posteriore la cui funzione è visualizzare ciò che avviene posteriormente all’autoveicolo. Le videocamere di visione posteriore sono apparecchi che forniscono immagini speculari allo stesso modo degli specchi di retrovisione interno ed esterno. • È possibile collegare la videocamera ad un apparecchio TV provvisto di ingresso video RCA; tuttavia vi preghiamo di verificare che l’apparecchio TV in uso sia provvisto della funzione di collegamento alla posizione di retromarcia. • Sebbene questo apparecchio abbia lo scopo di integrare la capacità visiva posteriore del conducente, le immagini che esso offre non mostrano tutti i pericoli e gli ostacoli. Durante la fase di retromarcia volgetevi pertanto a guardare indietro, in modo da verificare personalmente la visione. • Poiché questo apparecchio è provvisto di un obiettivo grandangolare, la visione ravvicinata è ampia mentre quella lontana è ristretta e, pertanto, si può creare un falsa percezione della distanza. Durante la fase di retromarcia volgetevi pertanto a guardare indietro, in modo da verificare personalmente la visione. • Evitate di far lavare il veicolo presso i lavaggi automatici o con acqua ad alta pressione, poiché in tal caso l’acqua stessa potrebbe penetrare nella videocamera oppure essa potrebbe distaccarsi. • Prima di mettervi alla guida controllate l’installazione del supporto della videocamera. – Le viti sono allentate? – Il supporto della videocamera è saldamente fissato? – Qualora la videocamera di visione posteriore si allenti durante la guida, il suo distacco potrebbe causare un incidente. • Questo prodotto da solo non visualizza gli ausili di assistenza al parcheggio. Installazione Parti fornite A B C D E F 1 videocamera di visione posteriore 1 cavo di alimentazione RCA 1 chiave esagonale 6 fermacavo 1 imbottitura impermeabile 1 nastro a doppio lato adesivo • In caso di elevata umidità, prima di avviare l’installazione asciugate bene la zona in cui l’unità andrà fissata. L’eventuale presenza di umidità sulla superficie di fissaggio riduce la forza adesiva, condizione che può portare al distacco dell’unità. • Se la temperatura della superficie di fissaggio è bassa, riscaldatela con un asciugacapelli od altro mezzo analogo prima di installare l’unità, in modo da rafforzare la forza adesiva. • Non fissate il supporto della videocamera in punti della carrozzeria del veicolo che siano stati trattati con resine a base di fluorocarburi o con vetro. Ciò potrebbe infatti determinare il distacco della videocamera di visione posteriore. • Nelle 24 ore successive all’installazione: – Non applicate acqua all’unità. – Non esponete l’unità alla pioggia. – Non sottoponete inutilmente la videocamera a sforzi. • Pulite a fondo il punto in cui applicherete il nastro di fissaggio dell’unità. <ITALIANO> 3. Regolate l’angolo in modo da evitare che il paraurti od il lato posteriore del veicolo appaiano in fondo allo schermo TV. (Fig. 6, Fig.7, Fig. 8) 1 Chiave esagonale 2 Paraurti o lato posteriore del veicolo Esempio d’installazione (Fig. 1) 1 Superficie di vetro 2 Accertarsi che non vada a contatto con il tergicristallo 3 Installare sulla parte centrale Procedura d’installazione Note: • Prima di installare definitivamente l’apparecchio, collegare i fili temporaneamente per accertarsi che tutti i collegamenti siano corretti e che l’apparecchio e il sistema funzionino correttamente. • Realizzare una installazione appropriata facendo uso delle sole parti fornite insieme a questo apparecchio. L’uso di pezzi non autorizzati può essere all’origine di disfunzioni. • Se l’installazione richiede l’apertura di fori, o altre modifiche al veicolo, rivolgersi ad un rivenditore. • Installare l’apparecchio in un luogo dove non risulti di impedimento ai movimenti del guidatore, e non abbia a causare lesioni ai passeggeri in caso di arresti improvvisi del veicolo per situazioni di emergenza. • Nel corso dell’installazione verificare che i cavi non vengano a trovarsi strizzati fra l’apparecchio stesso e le montature ed altri infissi di metallo circostanti. • Prima di aprire un foro, verificare sempre il lato opposto del pannello dove si intende effettuare la perforazione. Non aprire fori sulle linee dei tubi del carburante o dei freni, sui cablaggi elettrici, e su altre parti importanti per il funzionamento del veicolo. • Se l’apparecchio viene montato all’interno dell’abitacolo della vettura, ancorarlo saldamente, in modo che non abbia a staccarsi mentre la vettura è in movimento, causando possibili lesioni agli occupanti, o incidenti stradali. • Se i fili dell’apparecchio sono situati sotto uno dei sedili anteriori, verificare che la posizione non blocchi il movimento del sedile stesso. Istradare tutti i cavi con cura all’intorno del meccanismo di scorrimento, in modo che non vengano a trovarsi presi nei meccanismi, con conseguenti possibili corti circuiti. • Installare l’apparecchio quanto più possibile centro del veicolo. • Individuate la posizione nella quale desiderate installare la videocamera di visione posteriore. Regolate l’angolazione della videocamera di visione posteriore ed installatela in modo che non vada a contatto con il veicolo. • In caso di fissaggio della videocamera ad una superficie di vetro, posizionatela in un punto ove non vada a contatto con il finestrino posteriore. • Installatela in modo che non ostruisca il campo visivo posteriore. • Installatela in modo che non sporga dai lati del veicolo. • Non eseguite l’installazione sotto la pioggia o in presenza di nebbia. 1. Pulite la superficie sulla quale verrà installata la videocamera di visione posteriore. (Fig. 2) Per rimuovere olio, cera, polvere o qualsiasi altro tipo di sporcizia dalla superficie di installazione, fate utilizzo di un panno o di altro materiale adatto. 2. Distaccate la carta protettiva dal lato posteriore del supporto della videocamera e fissate quest’ultimo alla superficie. (Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5) Premete con le dita sul supporto della videocamera in modo da fissarlo alla superficie d’installazione. Qualora tocchiate la superficie adesiva con le dita oppure eseguiate una seconda volta il fissaggio dell’unità, la forza adesiva si ridurrebbe e l’unità stessa si potrebbe in seguito distaccare. Supporto della videocamera Sommità Contrassegno Fondo Installare la videocamera di visione posteriore con il contrassegno rivolto in alto. 6 La videocamera deve essere installata in modo che non nasconda alcuna parte della targa. 1 2 3 4 5
Share
Print
Download PDF file