DIGITAL MEDIA RECEIVER RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE MULTIMÉDIA RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES DIGITALER MEDIA RECEIVER DIGITALE MEDIA-RECEIVER MVH-S520DAB Español Esta guía le guiará por las funciones básicas de esta unidad. Para obtener más información, consulte el manual de operaciones guardado en el sitio web. https://www.pioneer-car.eu/eur/ Antes de empezar Muchas gracias por adquirir este producto PIONEER Para una utilización correcta, lea esta guía antes de utilizar el producto. Es especialmente importante leer y respetar las ADVERTENCIAS y PRECAUCIÓNES de esta guía. Guarde la guía en un lugar seguro y accesible para consultarla más adelante. Quick start guide Guide de démarrage rapide Guida rapida all’uso Guía de iniciación rápida Schnellstartanleitung Snelstartgids QRD3772- B Si desea deshacerse del producto, no lo mezcle con residuos domésticos. Existe un sistema de recogida por separado para los productos electrónicos conforme a la legislación para que reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje pertinentes. Los usuarios privados en los estados miembros de la Unión Europea, Suiza y Noruega podrán devolver los productos electrónicos utilizados de forma gratuita a instalaciones de recogida designadas o a un distribuidor (siempre que compren un producto similar nuevo). Si se encuentra en un país diferente a los mencionados anteriormente, póngase en contacto con las autoridades locales para conocer el método de eliminación correcto. De este modo se asegurará de que el producto obsoleto reciba el tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, evitando así posibles efectos negativos tanto para el medio ambiente como para la salud humana. ADVERTENCIA • No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros. • No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo. PRECAUCIÓN • No permita que la unidad entre en contacto con líquidos y/o humedad. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. Asimismo, el contacto de esta unidad con líquidos podría provocar averías, humo y sobrecalentamientos. • Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior. • El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usarse en Alemania. • Este producto se ha evaluado bajo condiciones moderadas y tropicales de acuerdo con los Requisitos de seguridad , IEC 60065, para dispositivos de audio, vídeo y dispositivos electrónicos similares. En caso de problemas con el dispositivo Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano. Conexiones A continuación, “NW” representa el modo de red y “STD” representa el modo estándar. En función de las conexiones que haya establecido, cambie el modo del altavoz a modo estándar (STD) o a modo de red (NW) . ADVERTENCIA Importante • Si instala esta unidad en un vehículo sin posición ACC (accesorio) en el contacto, si no conecta el cable rojo al terminal que detecta el funcionamiento de la llave de contacto la batería podría agotarse. Posición ACC Sin posición ACC • Si utiliza esta unidad en condiciones diferentes de las descritas, podría producirse un incendio o una avería. −−Vehículos con una batería de 12 V y una conexión a tierra negativa. −−Cuando los 4 canales utilizan la salida del altavoz, use altavoces de más de 50 W (alimentación de entrada máxima) y de entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No utilice altavoces de entre 1 Ω y 3 Ω con esta unidad. −−Cuando la salida del altavoz trasero la utilice un subwoofer de 2 Ω, use altavoces de más de 70 W (alimentación de entrada máxima). * Consulte las conexiones para obtener información sobre el método de conexión. • Para impedir un cortocircuito, un sobrecalentamiento o una avería, siga las indicaciones descritas a continuación. −−Desconecte el terminal negativo de la batería antes de la instalación. −−Fije el cable con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva los cables que estén en contacto con piezas metálicas, para protegerlos. −−Aleje los cables de piezas en movimiento, como la palanca de cambios o las guías de los asientos. −−Aleje los cables de lugares calientes, como por ejemplo las salidas de la calefacción. −−No conecte el cable amarillo a la batería pasándolo a través del orificio del compartimento del motor. −−Cubra los conectores de cables desconectados con cinta aislante. −−No acorte ningún cable. −−Nunca corte el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir la potencia con otros dispositivos. La capacidad de corriente del cable es limitada. −−Utilice un fusible del nivel especificado. −−Nunca conecte el cable negativo del altavoz directamente a tierra. −−Nunca agrupe diferentes cables negativos de varios altavoces. • Cuando esta unidad está encendida, las señales de control se envían a través del cable azul/ blanco. Conecte este cable al terminal de control remoto del sistema de un amplificador externo o al terminal de control de relé de antena de automóvil (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo incorpora una antena en el cristal, conéctela al terminal de alimentación de intensificación de la antena. • Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal de alimentación de un amplificador externo ni al terminal de alimentación de la antena para automóvil. De lo contrario, la batería podría agotarse o podría producirse una avería. • El símbolo gráfico colocado en el producto significa corriente continua. Esta unidad Micrófono (3 m) Entrada de antena DAB Para recibir señales DAB, conecte una antena DAB (AN-DAB1) (vendida por separado) a la unidad. Entrada de cable de alimentación Entrada de micrófono Salida trasera (STD) o salida de rango medio (NW) Salida frontal (STD) o salida de rango alto (NW) Entrada de antena Fusible (10 A) Funcionamiento básico MVH-S520DAB Selector M.C. (control múltiple) SRC (fuente)/OFF DISP (visualización) Puerto USB BAND/ Visor (navegación)/LIST Botón de extracción Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm) Acerca del menú principal Puede ajustar diferentes valores en el menú principal. 1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y, a continuación, presione para confirmar. • Ajustes de FUNCTION • Ajustes de AUDIO • Ajustes de SYSTEM • Ajustes de ILLUMINATION 3 Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación, presione para confirmar. Operaciones más frecuentes Función Encendido Ajustar el volumen Seleccionar una fuente Cambiar la información mostrada Volver a la visualización/lista anterior Volver a la visualización normal desde el menú principal Modificar el brillo del visor Operación Pulse SRC / OFF para encender la unidad. Mantenga pulsado SRC / OFF para apagar la unidad. Gire el selector M.C. . Pulse SRC / OFF varias veces. Pulse DISP varias veces. Pulse BAND / . Mantenga pulsado BAND / . Mantenga pulsado BAND / . Operaciones de configuración Al situar el contacto en ON después de la instalación, aparece el menú de configuración en el visor. ADVERTENCIA No utilice la unidad en modo estándar cuando conecte a ella un sistema de altavoces para el modo de red. No utilice la unidad en modo de red cuando conecte a ella un sistema de altavoces para el modo estándar. De hacerlo, podría ocasionar daños en los altavoces. 1 Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación, presione para confirmar. Para pasar a la siguiente opción del menú, tiene que confirmar la selección. Opción del menú Descripción LANGUAGE Seleccione el idioma en el que debe aparecer [ENG](Inglés), la información de texto de un archivo de audio [РУС](Ruso), comprimido. [TUR](Turco), [FRA](Francés), [DEU](Alemán) CLOCK SET Ajuste el reloj. 1 Gire el selector M.C. para ajustar la hora y, a continuación, presione para confirmar. El indicador pasa automáticamente al ajuste de los minutos. 2 Gire el selector M.C. para ajustar los minutos y, a continuación, presione para confirmar. FM STEP [100], [50] Seleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz. DAB ANT PW [ON] Proporcione alimentación a una antena DAB. Seleccione esta opción al utilizar la antena DAB opcional (AN-DAB1, vendida por separado) con la unidad. [OFF] No se suministra alimentación a una antena DAB. Seleccione esta opción al utilizar una antena pasiva sin intensificador. SPEAKER MODE Cambie entre los dos modos de funcionamiento: el [STANDARD], [NETWORK] modo de red bidireccional (NETWORK) y el modo estándar (STANDARD) en función de las conexiones que haya establecido. Tras seleccionar el modo adecuado, gire el selector M.C. para seleccionar [YES] y, a continuación, presione para confirmar. • No puede completar el menú de configuración sin ajustar el [SPEAKER MODE]. 2 Aparece [QUIT :YES]. Para volver a la primera opción del menú de configuración, gire el selector M.C. para seleccionar [QUIT :NO] y, a continuación, presione para confirmar. 3 Presione el selector M.C. para confirmar los ajustes. [UPDATING LIST] aparece en el visor y se actualiza la lista de servicios. Funcionamiento del sintonizador Recepción de emisoras memorizadas 1 Pulse SRC / OFF para seleccionar [RADIO]. 2 Pulse BAND / para seleccionar la banda. [FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW] 3 Pulse un botón numérico (de 1/ a 6/ ). Memorización de mejores emisoras (BSM) 1 Después de seleccionar la banda, presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar [FUNCTION] y, a continuación, presione para confirmar. Entrada de mando a distancia con cable Puede conectarse un adaptador de mando a distancia con cable (vendido por separado). Salida de subwoofer Cable de alimentación A entrada de cable de alimentación En función del tipo de vehículo, la función de y puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar a y a . Amarillo Reserva (o adicional) Amarillo Conectar al terminal de alimentación constante de 12 V. Rojo Adicional (o reserva) Rojo Conectar al terminal controlado por el interruptor de encendido (12 V CC). Conecte cada cable con el cable del mismo color. Negro (tierra del chasis) Azul/blanco La posición de las clavijas del conector ISO será diferente en función del tipo de vehículo. Conecte y cuando la clavija 5 sea de control de antena. En otro tipo de vehículo, nunca conecte y . Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador (máx. 300 mA 12 V CC). Azul/blanco Conectar al terminal de control de relé de antena de automóvil (máx. 300 mA 12 V CC). Cables de los altavoces Blanco: frontal izquierdo (STD) o izquierda de rango alto (NW) Blanco/negro: frontal izquierdo (STD) o izquierda de rango alto (NW) Gris: frontal derecho (STD) o derecha de rango alto (NW) Gris/negro: frontal derecho (STD) o derecha de rango alto (NW) Verde: izquierdo trasero (STD) o izquierda de rango medio (NW) Verde/negro: izquierdo trasero (STD) o izquierda de rango medio (NW) Violeta: derecho trasero (STD) o derecha de rango medio (NW) Violeta/negro: derecho trasero (STD) o derecha de rango medio (NW) Naranja/blanco Conectar a la señal de iluminación de un coche. Conector ISO En algunos vehículos, es posible que el conector ISO esté dividido en dos. En este caso, asegúrese de realizar la conexión a los dos conectores. NOTAS • Cambie el menú inicial de esta unidad. Consulte [REAR-SP]. La salida de subwoofer de esta unidad es monoaural. • Si utiliza un subwoofer de 2 Ω, asegúrese de conectar el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los cables verde y verde/negro. Amplificador (vendido por separado) Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional. • Instale esta unidad lejos de lugares calientes, como por ejemplo las salidas de la calefacción. • La unidad funciona en su nivel óptimo cuando se instala en ángulos inferiores a 60°. • Cuando instale el sistema, para garantizar una correcta dispersión del calor durante el uso de este producto, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrollar los cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente 5 cm 5 cm Mando a distancia del sistema Conectar al cable azul/blanco. Amplificador (vendido por separado) Conectar con cables RCA (vendidos por separado) A la salida trasera (STD) o salida de rango medio (NW) Altavoz trasero (STD) o altavoz de rango medio (NW) A la salida frontal (STD) o salida de rango alto (NW) Altavoz frontal (STD) o altavoz de rango alto (NW) A la salida de subwoofer Subwoofer Instalación montaje DIN 1 Introduzca la carcasa de montaje en el salpicadero. 2 Fije la carcasa de montaje utilizando un destornillador para doblar las lengüetas metálicas (90°) y encajarlas en sus posiciones. Instalación Important e • Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación definitiva. • No utilice piezas no homologadas, ya que podrían producirse averías. • Consulte con su distribuidor si la instalación requiere el taladrado de orificios u otras modificaciones en el vehículo. • No instale esta unidad en los siguientes lugares: −−donde pueda interferir con el control del vehículo. −−donde pueda lesionar a un pasajero en caso de parada brusca. Salpicadero Carcasa de montaje • Asegúrese de que la unidad está instalada de forma segura. Una instalación inestable podría provocar saltos u otros errores. 3 Gire el selector M.C. para seleccionar [BSM] y, a continuación, presione para confirmar. Para almacenar las emisoras manualmente 1 Mientras recibe emisora que desea guardar, mantenga pulsado uno de los botones numéricos (de 1/ a 6/ ) hasta que deje de parpadear. Funcionamiento del USB/iPhone/AUX (la fuente iPhone no está disponible cuando [USB MTP] está configurado en [ON] en los ajustes de SYSTEM.) USB/iPhone 1 Abra la tapa del puerto USB. 2 Conecte el dispositivo USB/iPhone utilizando un cable adecuado. Conexión MTP Puede conectar a la unidad un dispositivo con Android OS 4.0 o una versión posterior a través de MTP, utilizando el cable suministrado con el dispositivo Android. Sin embargo, en función del dispositivo conectado, la versión de SO o del número de archivos en el dispositivo, es posible que no puedan reproducirse archivos de audio/canciones a través de MTP. NOTA Si utiliza una conexión MTP, [USB MTP] debe estar ajustado en [ON] en los ajustes de SYSTEM. AUX 1 Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX. 2 Pulse SRC / OFF para seleccionar [AUX IN] como fuente. Conexión Bluetooth Es posible conectar hasta dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo. 1 Active la función Bluetooth del dispositivo. 2 Seleccione el nombre de la unidad en la pantalla del dispositivo. 3 Asegúrese de que aparece el mismo número de 6 dígitos en esta unidad y en el dispositivo. 4 Seleccione [YES]. Teléfono Bluetooth Funcionamiento básico Función Responder una llamada entrante Finalizar una llamada Rechazar una llamada entrante Operación Pulse cualquier botón al recibir una llamada. Pulse . Mantenga pulsado al recibir una llamada. Activación de modo de reconocimiento de voz 1 Mantenga presionado y pronuncie las órdenes de control por voz hablando directamente al micrófono. Para salir del modo de reconocimiento de voz, pulse BAND / . Cuando no utilice la carcasa de montaje suministrada 1 Determine la posición exacta para encajar los orificios del soporte con los orificios del lateral de la unidad. 2 Apriete dos tornillos en cada lado. Tornillo de rosca cortante (5 mm × 9 mm, no suministrado con el producto) Soporte de montaje Salpicadero o consola Extraiga la unidad (instalada con la carcasa de montaje suministrada) 1 Extraiga el marco decorativo. Instalación del micrófono El micrófono debe instalarse directamente delante del conductor, a una distancia adecuada para poder captar la voz correctamente. PRECAUCIÓN Debe evitarse en todos los casos que el cable del altavoz se enrede con la columna de dirección o la palanca de cambios. Instale siempre el micrófono en lugares en los que no interfiera con la conducción. Recomendamos utilizar bridas (vendidas por separado) para recoger el cable. NOTA Dependiendo del modelo de vehículo, es posible que la longitud del cable del micrófono sea corta si instala el micrófono en la visera. En dichos casos, instale el micrófono en la columna de dirección. Instalación en la visera 1 Introduzca el cable del micrófono en la ranura. Cable del micrófono Ranura Instalación en la columna de dirección 1 Deslice la base del micrófono para separarla de la pinza. Micrófono Pinza del micrófono Base del micrófono 2 Instale el micrófono en la parte posterior de la columna de dirección. Marco decorativo Lengüeta con muesca • El desmontaje del frontal facilita el acceso al marco decorativo. • Al volver a colocar el marco decorativo, hágalo con la parte de la lengüeta con muesca hacia abajo. 2 Introduzca las llaves de extracción suministradas en ambos lados de la unidad hasta que escuche un clic. 3 Tire de la unidad. 2 Instale la pinza del micrófono en la visera. Si baja la visera, el nivel de reconocimiento de voz empeora. Pinza del micrófono Cinta adhesiva de doble cara Cómo realizar una conexión con Pioneer Smart Sync Pioneer Smart Sync es la aplicación que reúne de manera inteligente los mapas, mensajes y música en el vehículo. NOTA Independientemente de si el ajuste [AUTO APP CONN] está configurado en [ON] o [OFF], también puede realizar lo siguiente para iniciar Pioneer Smart Sync. −−Para dispositivos distintos al dispositivo conectado mediante USB Android, pulse SRC / OFF para seleccionar cualquier fuente y mantenga pulsado el selector M.C. . −−Para iPhone, inicie Pioneer Smart Sync en el dispositivo móvil. Escuchar Spotify® ADVERTENCIA No trate de controlar la aplicación mientras conduce. Detenga y aparque el vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación. 1 Acceda al menú SYSTEM (consulte “Acerca del menú principal”). 2 Gire el selector M.C. para seleccionar [APP CONTROL] y, a continuación, presione para confirmar. 3 Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes. • Seleccione [WIRED] para la conexión USB. • Seleccione [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth. 4 Gire el selector M.C. para seleccionar [AUTO APP CONN] y, a continuación, presione para confirmar. 5 Gire el selector M.C. para seleccionar [ON] y, a continuación, presione para confirmar. 6 Conecte el dispositivo móvil a esta unidad mediante USB o Bluetooth. Pioneer Smart Sync en el dispositivo iPhone/Android comienza automáticamente. (No está disponible cuando [USB MTP] está configurado en [ON] en los ajustes de SYSTEM.) Actualice el firmware de la aplicación Spotify a la última versión antes de utilizarla. Antes de empezar, conecte esta unidad con el dispositivo móvil a través de USB (solo iPhone) o Bluetooth. 1 Acceda al menú SYSTEM (consulte “Acerca del menú principal”). 2 Gire el selector M.C. para seleccionar [APP CONTROL] y, a continuación, presione para confirmar. 3 Gire el selector M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes. • Seleccione [WIRED] para la conexión USB. • Seleccione [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth. 4 Pulse SRC / OFF para seleccionar [SPOTIFY]. 5 Abra la aplicación Spotify en el dispositivo móvil e inicie la reproducción. Deutsch Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese Geräts führen. Ausführliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Website. https://www.pioneer-car.eu/eur/ Bevor Sie beginnen Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER-Produkts Lesen Sie sich diese Anleitung vor der Verwendung des Produkts durch, um eine ordnungsgemäße Verwendung sicherzustellen. Es ist insbesondere wichtig, dass Sie die WARNUNG EN und VORSICHT SHINWEISE in dieser Anleitung lesen und befolgen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf. WARNUNG • Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu montieren oder zu warten. Werden Montage- oder Wartungsarbeiten des Produkts von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich elektronischer Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, kann dies gefährlich sein und möglicherweise zu elektrischen Schlägen, Verletzungen oder anderen Gefahren führen. • Bedienen Sie das Gerät niemals während der Fahrt. Fahren Sie an den Straßenrand und parken Sie Ihr Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort, bevor Sie die Bedienelemente des Geräts bedienen. VORSICHT • Lassen Sie dieses Gerät nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeiten kommen. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte es bei Kontakt mit Flüssigkeiten zu Beschädigungen des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung kommen. • Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können. • Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen entsprechend der Sicherheitsbestimmungen, IEC 60065, für Audio-, Video- und ähnliche Elektrogeräte getestet. Im Problemfall Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die nächstgelegene PIONEER-Kundendienststelle. Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten, führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll zu. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für elektronische Altprodukte in Übereinstimmung mit der Gesetzgebung, die eine ordnungsgemäße Behandlung, Verwertung und Recycling fordert. Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen können Ihre Elektroprodukte kostenlos an ausgewiesene Sammelstellen oder einen Händler (falls Sie ein gleichwertiges Neugerät kaufen) zurückgeben. Für andere Länder als die oben erwähnten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden für das korrekte Entsorgungsverfahren. Dadurch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes Produkt die notwendige Behandlung erfährt und dem Recycling zugeführt wird, was mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit verhindert. Wichtig Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular in der „Schnellstartanleitung” ein. — 14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben) — Kaufdatum (Datum der Quittung) — Stempel des Händlers Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit. Bewahren Sie die „Schnellstartanleitung” an einem sicheren Ort auf. Anschlüsse Im Folgenden steht „NW” für Netzwerkmodus und „STD” für Standardmodus. Stellen Sie je nach den von Ihnen hergestellten Verbindungen den Lautsprechermodus auf Standardmodus (STD) oder Netzwerkmodus (NW) ein. WARNUNG Wichtig • Wenn dieses Gerät in ein Fahrzeug eingebaut wird, das ein Zündschloss ohne ACC-Stellung (Stromversorgung über Starterbatterie) hat, und das rote Kabel nicht mit dem Anschluss verbunden wird, der die Betätigung des Zündschlüssels erkennt, kann dies zur Entladung der Batterie führen. ACC-Stellung Keine ACC-Stellung • Die Verwendung dieses Geräts in anderen als den folgenden Bedingungen könnte zu einem Brand oder Funktionsstörungen führen. −−Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer Erdung. −−Wenn der Lautsprecherausgang von 4 Kanälen genutzt wird, verwenden Sie Lautsprecher mit über 50 W (maximale Eingangsleistung) und 4 Ω bis 8 Ω (Impedanzwert). Verwenden Sie für dieses Gerät keine Lautsprecher mit Impedanzen von 1 Ω bis 3 Ω. −−Wenn der Hecklautsprecherausgang von einem 2-Ω-Subwoofer genutzt wird, verwenden Sie Lautsprecher mit über 70 W (maximale Eingangsleistung). * Zur Verbindungsmethode siehe den Abschnitt „Verbindungen“. • Um Kurzschlüsse, Überhitzung oder Fehlfunktionen zu vermeiden, achten Sie darauf, die nachstehenden Anweisungen zu befolgen. −−Unterbrechen Sie vor dem Einbau den Minuspol der Batterie. −−Sichern Sie Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Wickeln Sie Klebeband um Kabel, die mit Metallteilen in Kontakt kommen, um die Kabel zu schützen. −−Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu beweglichen Teilen wie Schalthebel und Sitzschiene. −−Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu warmen Umgebungen, z. B. der Auslassöffnung der Heizung. −−Verbinden Sie das gelbe Kabel nicht mit der Batterie, indem Sie es durch das Loch zum Motorraum führen. −−Verkleiden Sie nicht angeschlossene Kabelanschlüsse mit Isolierband. −−Kürzen Sie keine Kabel. −−Durchschneiden Sie niemals die Isolierung des Stromkabels dieses Geräts, um weitere Geräte mit Strom zu versorgen. Die Strombelastbarkeit des Kabels ist begrenzt. −−Verwenden Sie eine Sicherung mit dem vorgeschriebenen Sicherungswert. −−Schließen Sie das negative Lautsprecherkabel niemals direkt an Masse an. −−Binden Sie niemals die negativen Kabel mehrerer Lautsprecher zusammen. • Wenn dieses Gerät eingeschaltet ist, werden Steuersignale durch das blauweiße Kabel gesendet. Schließen Sie dieses Kabel an der Systemfernbedienung eines externen Leistungsverstärkers oder an der Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Fahrzeugs an (max. 300 mA 12 V Gleichspannung). Wenn das Fahrzeug eine Scheibenantenne besitzt, schließen Sie sie am Stromversorgungsanschluss für den Antennenverstärker an. • Schließen Sie das blauweiße Kabel niemals am Stromanschluss eines externen Leistungsverstärkers an. Schließen Sie es auch niemals am Stromanschluss der Autoantenne an. Dadurch kann es zu Batterieentladung oder Funktionsstörungen kommen. • Das am Produkt angebrachte grafische Symbol bedeutet Gleichstrom. Dieses Gerät Mikrofon (3 m) Eingang für DAB-Antenne Um DAB-Signale zu empfangen, schließen Sie eine DAB-Antenne (AN-DAB1) (separat erhältlich) am Gerät an. Stromkabeleingang Mikrofoneingang Hecklautsprecherausgang (STD) oder Lautsprecherausgang im mittleren Bereich (NW) Frontlautsprecherausgang (STD) oder Lautsprecherausgang im hohen Bereich (NW) Antenneneingang Sicherung (10 A) Eingang für Kabelfernbedienung Hier kann ein festverdrahteter Fernbedienungsadapter angeschlossen werden (separat erhältlich). Subwoofer-Ausgang Stromkabel Zum Stromkabeleingang Je nach Fahrzeugart kann die Funktion von und abweichen. Achten Sie in diesem Fall darauf, an und an anzuschließen. Gelb Konstantspannung (oder Zündschlossstrom) Gelb An der 12-V-Konstantspannungsbuchse anschließen. Rot Zündschlossstrom (oder Konstantspannung) Rot An der vom Zündschlüssel gesteuerten Buchse (12 V Gleichspannung) anschließen. Verbinden Sie die jeweils gleichfarbigen Kontakte miteinander. Schwarz (Gehäuseerdung) Blauweiß Die Polanordnung des ISO-Steckers variiert je nach Fahrzeugtyp. Verbinden Sie und , wenn Pol 5 zur Antennensteuerung vorgesehen ist. Bei anderen Fahrzeugtypen dürfen und keinesfalls verbunden werden. Blauweiß An der Systemfernbedienungsbuchse des Leistungsverstärkers anschließen (max. 300 mA 12 V Gleichspannung). Blauweiß An der Steuerklemme des Automatikantennenrelais anschließen (max. 300 mA 12 V Gleichspannung). Lautsprecherkabel Weiß: Vorn links (STD) oder hoher Bereich links (NW) Schwarzweiß: Vorn links (STD) oder hoher Bereich links (NW) Grau: Vorn rechts (STD) oder hoher Bereich rechts (NW) Schwarzgrau: Vorn rechts (STD) oder hoher Bereich rechts (NW) Grün: Hinten links (STD) oder mittlerer Bereich links (NW) Schwarzgrün: Hinten links (STD) oder mittlerer Bereich links (NW) Violett: Hinten rechts (STD) oder mittlerer Bereich rechts (NW) Violettschwarz: Hinten rechts (STD) oder mittlerer Bereich rechts (NW) Orangeweiß Mit dem Beleuchtungssignal eines Autos verbinden. ISO-Stecker Bei einigen Fahrzeugen kann der ISO-Stecker in zwei Einheiten aufgeteilt sein. Achten Sie in diesem Fall darauf, die Verbindung mit beiden Einheiten herzustellen. HINWEISE • Ändern Sie das Grundeinstellungsmenü dieses Geräts. Siehe [REAR-SP]. Der Subwoofer-Ausgang dieses Geräts ist monaural. • Achten Sie bei Verwendung eines Subwoofers mit 2 Ω darauf, den Subwoofer am violetten und schwarzvioletten Kabel dieses Geräts anzuschließen. Schließen Sie nichts am grünen und schwarzgrünen Kabel an. Leistungsverstärker (separat erhältlich) Stellen Sie diese Verbindungen her, wenn Sie den optionalen Verstärker verwenden. Systemfernbedienung Am blauweißen Kabel anschließen. Leistungsverstärker (separat erhältlich) Mit Cinch-Kabeln verbinden (separat erhältlich) Zum Ausgang für die Hecklautsprecher (STD) oder Lautsprecherausgang im mittleren Bereich (NW) Hecklautsprecher (STD) oder Lautsprecher im mittleren Bereich (NW) Zum Ausgang für die Frontlautsprecher (STD) oder Lautsprecherausgang im hohen Bereich (NW) Frontlautsprecher (STD) oder Lautsprecher im hohen Bereich (NW) Zum Subwoofer-Ausgang Subwoofer Einbau Wichtig • Prüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme vor dem endgültigen Einbau. • Verwenden Sie keine nicht autorisierten Teile, da dies Funktionsstörungen verursachen kann. • Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn der Einbau das Bohren von Löchern oder andere Modifikationen des Fahrzeugs erfordert. • Bauen Sie dieses Gerät nicht dort ein, wo: −−es den Betrieb des Fahrzeugs stören kann. −−es infolge plötzlichen Anhaltens eine Verletzung von Insassen verursachen kann. • Bauen Sie dieses Gerät mit einem Abstand zu warmen Umgebungen, z. B. der Auslassöffnung der Heizung, ein. • Eine optimale Leistung wird erzielt, wenn das Gerät in einem Winkel von weniger als 60 ° eingebaut wird. • Damit die bei Betrieb dieses Geräts entwickelte Wärme richtig abgeleitet werden kann, sorgen Sie beim Einbau dafür, dass ausreichend Platz hinter der Rückwand bleibt, und wickeln Sie lockere Kabel so, dass diese keine Öffnungen blockieren können. Reichlich Platz lassen 5 cm 5 cm Einbau in einer DIN- Halterung 1 Schieben Sie den mitgelieferten Montagerahmen in das Armaturenbrett. 2 Sichern Sie den Montagerahmen mit Hilfe eines Schraubendrehers, indem Sie die Metallzungen (90 °) an ihren richtigen Platz biegen. Armaturenbrett Montagerahmen • Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher an seinem Platz eingebaut ist. Ein instabiler Einbau kann Aussetzer oder andere Funktionsstörungen verursachen. Wenn Sie nicht den mitgelieferten Montagerahmen verwenden 1 Ermitteln Sie die passende Position, bei der die Löcher des Befestigungswinkels und die Löcher an der Geräteseite aufeinandertreffen. 2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrauben an. Gewindeschneidschraube (5 mm × 9 mm, nicht im Lieferumfang des Produkts) Befestigungswinkel Armaturenbrett oder Konsole Entfernen des (mit dem mitgelieferten Montagerahmen eingebauten) Geräts 1 Entfernen Sie den Klemmflansch. Klemmflansch Kerbzunge • Durch Entriegeln des Bedienfelds wird der Klemmflansch leichter zugänglich. • Beim Wiederanbringen des Klemmflanschs muss die gekerbte Seite nach unten zeigen. 2 Schieben Sie die mitgelieferten Entnahmeschlüssel in beide Seiten des Geräts, bis sie mit einem Klicken einrasten. 3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbrett. Anbringen des Mikrofons Das Mikrofon sollte direkt vor dem Fahrer in einer geeigneten Entfernung angebracht werden, um die Stimme klar aufzufangen. VORSICHT Es ist äußerst gefährlich, dem Mikrofonkabel zu erlauben, sich um die Lenksäule oder den Schalthebel zu wickeln. Achten Sie darauf, das Mikrofon so anzubringen, dass es das Fahren nicht behindert. Es wird empfohlen, zum Ordnen des Kabels die Klammern (separat erhältlich) zu verwenden. HINWEIS Abhängig vom Fahrzeugmodell ist die Länge des Mikrofonkabels möglicherweise zu kurz, wenn Sie das Mikrofon an der Sonnenblende befestigen. Bringen Sie das Mikrofon in solchen Fällen an der Lenkradsäule an. Anbringen an der Sonnenblende 1 Passen Sie das Mikrofonkabel in die Rille ein. Mikrofonkabel Rille 2 Bringen Sie das Mikrofon an der Rückseite der Lenksäule an. 2 Bringen Sie die Mikrofonklemme an der Sonnenblende an. Das Herunterklappen der Sonnenblende verringert die Spracherkennungsrate. Doppelseitiges Klebeband Mikrofonklemme Anbringen an der Lenksäule 1 Schieben Sie den Mikrofonsockel, um ihn von der Mikrofonklemme zu lösen. Mikrofon Mikrofonklemme Mikrofonsockel Grundlagen der Bedienung MVH-S520DAB M.C.-(Mehrfunktions-)Regler SRC (Quelle)/OFF DISP (Display) USB-Anschluss BAND/ Anzeigefenster (Navigation)/LIST Entriegelungstaste AUX-Eingangsbuchse (3,5-mm-Stereobuchse) Informationen zum Hauptmenü Sie können im Hauptmenü verschiedene Einstellungen vornehmen. 1 Drehen Sie den M.C. -Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C. -Regler, um eine der nachstehenden Kategorien auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. • FUNCTION-Einstellungen • AUDIO-Einstellungen • SYSTEM-Einstellungen • ILLUMINATION-Einstellungen 3 Drehen Sie den M.C. -Regler, um die Optionen auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Häufig verwendete Bedienvorgänge Zweck Bedienung Gerät einschalten Drücken Sie SRC / OFF , um das Gerät einzuschalten. Halten Sie SRC / OFF gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Lautstärke einstellen Drehen Sie den M.C. -Regler. Quelle auswählen Drücken Sie mehrmals SRC / OFF . Anzeigeinformationen umschalten Drücken Sie mehrmals DISP . Zur vorhergehenden Anzeige/ Liste zurückkehren Drücken Sie BAND / . Vom Menü zur normalen Anzeige Halten Sie BAND / gedrückt. zurückkehren Ändern der Displayhelligkeit Halten Sie BAND / gedrückt. Einrichtungsvorgang Wenn Sie nach dem Einbau die Zündung einschalten auf ON, erscheint das Einrichtungsmenü im Display. WARNUNG Verwenden Sie das Gerät nicht im Standardmodus, wenn am Gerät ein Lautsprechersystem für den Netzwerkmodus angeschlossen ist. Verwenden Sie das Gerät nicht im Netzwerkmodus, wenn am Gerät ein Lautsprechersystem für den Standardmodus angeschlossen ist. Dadurch können die Lautsprecher beschädigt werden. 1 Drehen Sie den M.C. -Regler, um die Optionen auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Um mit der nächsten Menüoption fortzufahren, müssen Sie Ihre Auswahl bestätigen. Menüpunkt LANGUAGE [ENG] (Englisch), [РУС] (Russisch), [TUR] (Türkisch), [FRA] (Französisch), [DEU] (Deutsch) CLOCK SET FM STEP [100], [50] DAB ANT PW [ON] [OFF] Beschreibung Auswahl der Sprache, in der die Textinformationen komprimierter Audiodateien angezeigt werden sollen. Einstellung der Uhr. 1 Drehen Sie den M.C. -Regler, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Die Anzeige wechselt automatisch zur Minuteneinstellung. 2 Drehen Sie den M.C. -Regler, um die Minuten einzustellen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Auswahl der FM-Schrittweite: 100 kHz oder 50 kHz. Eine DAB-Antenne wird mit Strom versorgt. Wählen Sie diese Option, wenn Sie die optionale DAB-Antenne (AN-DAB1, separat erhältlich) mit dem Gerät verwenden. Eine DAB-Antenne wird nicht mit Strom versorgt. Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine passive Antenne ohne Verstärker verwenden. SPEAKER MODE Umschalten zwischen zwei Betriebsmodi: dem [STANDARD], [NETWORK] 2-Wege-Netzwerkmodus (NETWORK) und dem Standardmodus (STANDARD), je nachdem, welche Verbindungen Sie hergestellt haben. Drehen Sie nach der Auswahl des entsprechenden Modus den M.C. -Regler, um [YES] auszuwählen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. • Sie können das Einstellungsmenü nicht schließen, ohne den [SPEAKER MODE] einzustellen. 2 [QUIT :YES] erscheint. Um zum ersten Eintrag des Einrichtungsmenüs zurückzukehren, drehen Sie den M.C. -Regler, um [QUIT :NO] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. 3 Drücken Sie den M.C. -Regler, um die Einstellungen zu bestätigen. [UPDATING LIST] erscheint im Display und die Dienstliste wird aktualisiert. Tuner-Betrieb Empfangen von voreingestellten Sendern 1 Drücken Sie SRC / OFF , um [RADIO] auszuwählen. 2 Drücken Sie BAND / , um das Band auszuwählen. [FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW] 3 Drücken Sie eine Zifferntaste (1/ bis 6/ ). Speicher der besten Sender (BSM: Best Stations Memory) 1 Drücken Sie, nachdem Sie das Band ausgewählt haben, den M.C. -Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C. -Regler, um [FUNCTION] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. 3 Drehen Sie den M.C. -Regler, um [BSM] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Sender manuell speichern 1 Halten Sie, während Sie den zu speichernden Sender empfangen, eine der Zifferntasten (1/ bis 6/ ) gedrückt, bis sie zu blinken aufhört. USB-/iPhone-/AUX-Bedienung (Die Quelle iPhone ist nicht verfügbar, wenn [USB MTP] in den SYSTEM-Einstellungen auf [ON] gesetzt ist.) USB/iPhone 1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses. 2 Schließen Sie mit einem geeigneten Kabel das USB-Gerät/das iPhone an. MTP-Verbindung Ein Gerät mit Android-Version 4.0 bzw. mit den meisten höheren Versionen kann mit Hilfe des mit dem betreffenden Android-Gerät gelieferten Kabels über MTP an dieses Gerät angeschlossen werden. Je nach angeschlossenem Gerät, der Betriebssystemversion und der Anzahl der Dateien auf dem Gerät kann es sein, dass Audiodateien/Musiktitel nicht über MTP wiedergegeben werden können. HINWEIS Wenn Sie eine MTP-Verbindung verwenden, muss [USB MTP] in den SYSTEM-Einstellungen auf [ON] eingestellt sein. AUX 1 Schließen Sie den Stereo-Mini-Stecker an die AUX-Eingangsbuchse an. 2 Drücken Sie SRC / OFF , um [AUX IN] als Quelle auszuwählen. Bluetooth-Verbindung Es können bis zu zwei Bluetooth-Telefone gleichzeitig angeschlossen sein. 1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des externen Geräts ein. 2 Wählen Sie den im Display des Geräts angezeigten Gerätenamen aus. 3 Vergewissern Sie sich, dass auf beiden Geräten dieselbe 6-stellige Zahl angezeigt wird. 4 Wählen Sie [YES]. Bluetooth-Telefon Grundlegende Bedienvorgänge Zweck Eingehenden Anruf annehmen Gespräch beenden Eingehenden Anruf abweisen Bedienung Halten Sie eine beliebige Taste gedrückt, wenn ein Anruf eingeht. Drücken Sie . Halten Sie gedrückt, wenn ein Anruf empfangen wird. Aktivierung des Spracherkennungsmodus 1 Halten Sie den -Regler gedrückt und sprechen Sie dann in das Mikrofon, um Sprachbefehle einzugeben. Um den Spracherkennungsmodus zu verlassen, drücken Sie BAND / . Herstellen einer Verbindung mit Pioneer Smart Sync Pioneer Smart Sync ist die App, die Karten, Nachrichten und Musik intelligent im Fahrzeug zusammenbringt. WARNUNG Versuchen Sie nicht, die App zu bedienen, während Sie fahren. Achten Sie darauf, die Straße zu verlassen und Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort abzustellen, bevor Sie versuchen, die Bedienelemente der Anwendung zu benutzen. 1 Rufen Sie das SYSTEM-Menü auf (siehe „Informationen zum Hauptmenü”). 2 Drehen Sie den M.C. -Regler, um [APP CONTROL] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. 3 Drehen Sie den M.C. -Regler, um eine der nachstehenden Optionen auszuwählen. • Wählen Sie [WIRED] für die USB-Verbindung. • Wählen Sie [BLUETOOTH] für die Bluetooth-Verbindung. 4 Drehen Sie den M.C. -Regler, um [AUTO APP CONN] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. 5 Drehen Sie den M.C. -Regler, um [ON] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. 6 Verbinden Sie dieses Gerät über USB oder Bluetooth mit dem mobilen Gerät. Pioneer Smart Sync wird auf dem iPhone/Android-Gerät automatisch gestartet. HINWEIS Unabhängig davon, ob die [AUTO APP CONN]-Einstellung auf [ON] oder [OFF] gesetzt ist, können Sie auch Folgendes ausführen, um Pioneer Smart Sync zu starten. −−Für andere Geräte als das über USB verbundene Android-Gerät drücken Sie SRC / OFF , um eine beliebige Quelle auszuwählen, und halten Sie dann den M.C. -Regler gedrückt. −−Beim iPhone starten Sie Pioneer Smart Sync auf dem Mobilgerät. Spotify® hören (Nicht verfügbar, wenn [USB MTP] in den SYSTEM-Einstellungen auf [ON] gesetzt ist.) Aktualisieren Sie vor der Verwendung die Firmware der Spotify-Anwendung auf die neueste Version. Verbinden Sie, bevor Sie beginnen, dieses Gerät über USB (nur iPhone) oder Bluetooth mit dem Mobilgerät. 1 Rufen Sie das SYSTEM-Menü auf (siehe „Informationen zum Hauptmenü”). 2 Drehen Sie den M.C. -Regler, um [APP CONTROL] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. 3 Drehen Sie den M.C. -Regler, um eine der nachstehenden Optionen auszuwählen. • Wählen Sie [WIRED] für die USB-Verbindung. • Wählen Sie [BLUETOOTH] für die Bluetooth-Verbindung. 4 Drücken Sie SRC / OFF , um [SPOTIFY] auszuwählen. 5 Starten Sie auf dem mobilen Gerät die Spotify-Anwendung und starten Sie die Wiedergabe.
Share
Print
Download PDF file