Français Avant de commencer Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce guide avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AVERTISSEMENT et ATTENTION de ce guide. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure. PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés (Marquage pour les équipements) (Exemples de marquage pour les batteries) Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective. Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur. En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits. Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. ATTENTION • Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de sécurité. Raccordements AVERTISSEMENT Important • Lorsque vous installez cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le câble rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquez d’entraîner une fuite de la batterie. −−Utilisez un fusible de la valeur indiquée. −−Ne raccordez jamais le câble de haut-parleur négatif directement à la masse. −−N’attachez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs. • Le symbole graphique situé sur le produit représente le courant continu. • Vérifiez les raccordements de l’alimentation et des haut-parleurs si le fusible de cet appareil saute. Déterminez et résolvez la cause, puis remplacez le fusible par un équivalent identique. • Installez toujours cet appareil sur une surface plane. N’installez pas cet appareil sur une surface non plane ou sur une surface comportant une partie saillante. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. • Lors de l’installation de cet appareil, ne laissez pas des pièces telles que des vis supplémentaires se coincer entre cet appareil et l’automobile. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Évitez tout contact de cet appareil avec des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil. Les surfaces de l’amplificateur et des haut-parleurs fixés peuvent également chauffer et causer des brûlures mineures. • N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou un autre dysfonctionnement de l’appareil. Avec position ACC Sans position ACC • Utilisez cet appareil uniquement avec une batterie de 12 volts et une mise à la terre négative. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie ou un dysfonctionnement. • Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurezvous de suivre les instructions ci-dessous. −−Débranchez la borne négative de la batterie avant l’installation. −−Fixez les câbles au moyen de serre-câbles ou de ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour du câblage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le câblage. −−Placez tous les câbles à l’écart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges. −−Placez tous les câbles à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage). −−Ne raccordez pas le câble jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartiment moteur. −−Recouvrez de ruban isolant tous les câbles non raccordés. Raccordements lors de l’utilisation du fil d’entrée du haut-parleur Raccordez les fils de sortie du haut-parleur de l’autoradio à cet appareil à l’aide du cordon d’alimentation. Faites glisser le sélecteur INPUT jusqu’à la position SP. • Veillez à vous brancher sur l’entrée de l’enceinte si votre véhicule ne dispose pas de position ACC (accessoire). Cet appareil démarre avec le système de navigation / système stéréo de la voiture. Cet appareil peut ne pas démarrer selon le type de système de navigation / système stéréo de la voiture. Raccordements lors de l’utilisation de la prise d’entrée RCA Raccordez la prise de sortie RCA de l’autoradio et la prise d’entrée RCA de cet appareil. Faites glisser le sélecteur INPUT jusqu’à la position RCA. Vers l’entrée du cordon d’alimentation Cordon d’alimentation Orange Orange/noir Marron Marron/noir Gauche + Gauche − Droite + Droite − Autoradio/système de navigation Remarque • Le signal d’entrée de l’autoradio/du système de navigation est à 2 canaux. Le signal de sortie de cet appareil n’apparaît pas, même lors du changement des paramètres autres que le canal correspondant de l’autoradio/du système de navigation. • Raccordez la sortie du haut-parleur avant de l’autoradio/du système de navigation. Vers l’entrée RCA Câble RCA (vendu séparément) Vers la sortie RCA Autoradio/système de navigation Remarque • Le signal d’entrée de l’autoradio/du système de navigation est à 2 canaux. Le signal de sortie de cet appareil n’apparaît pas, même lors du changement des paramètres autres que le canal correspondant de l’autoradio/du système de navigation. • Raccordez la sortie RCA avant de l’autoradio/du système de navigation. • Veillez à vous brancher sur l’entrée de l’enceinte si votre véhicule ne dispose pas de position ACC (accessoire). Cet appareil démarre avec le système de navigation / système stéréo de la voiture. Cet appareil peut ne pas démarrer selon le type de système de navigation / système stéréo de la voiture. Cet appareil Cet appareil fournit une variété d’effets sonores par fonctionnement intuitif à l’aide d’un smartphone. FUSIBLE 10 A Entrée du cordon d’alimentation Entrée du cordon de frein de stationnement Sortie du caisson de graves Sortie du haut-parleur arrière/Sortie du haut-parleur de médiums Sortie du haut-parleur avant/Sortie du haut-parleur d’aigus Entrée RCA Entrée du capteur de télécommande Port USB Touche de réinitialisation Indicateur d’alimentation Sélecteur INPUT Sélecteur DSP MODE Capteur de télécommande Préparation de la télécommande Retirez la feuille isolante avant utilisation. Comment remplacer la pile Insérez la pile en orientant correctement les pôles plus (+) et moins (–). AVERTISSEMENT • N’ingérez pas la pile, il existe un risque de brûlures chimiques. (La télécommande fournie ou vendue séparément avec) Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, cela peut entraîner de graves brûlures internes en seulement 2 heures et conduire au décès. Tenez les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le logement de la pile se ferme mal, arrêtez d’utiliser le produit et tenez-le éloigné des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. • Les batteries (bloc batterie ou batteries installés) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme la lumière directe du soleil, du feu ou similaire. ATTENTION • Il existe un risque d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement par une batterie du même type ou de type équivalent. Nom de chaque touche de la télécommande VOLUME – VOLUME + MUTE SRC (source) Gauche Appuyez pour sélectionner la piste ou le morceau précédent. Droite Appuyez pour sélectionner la piste ou le morceau suivant. LECTURE/PAUSE Bouton A Appuyez sur le bouton pendant environ 5 secondes pour définir le mode connexion AOA. Bouton B Appuyez sur le bouton pendant environ 5 secondes pour définir le mode connexion OTG. Raccordement du cordon d’alimentation et d’un haut-parleur Coupez le cordon d’alimentation fixé avant de le raccorder au véhicule. Le kit de faisceau de câbles (vendu séparément) est également disponible pour raccorder le cordon. Reportez-vous à : • Raccordements lors de l’utilisation du fil d’entrée du haut-parleur • Raccordements lors de l’utilisation de la prise d’entrée RCA Rouge Vers la borne électrique contrôlée par le commutateur d’allumage (12 V CC) ON/ OFF Bleu/blanc À raccorder à la borne de commande de système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC). Noir (terre) Vers la carrosserie (métallique) du véhicule Gauche Droite Haut-parleur avant (STD) ou haut-parleur grande portée (NW) Haut-parleur arrière (STD) ou haut-parleur moyenne portée (NW) Blanc Blanc/noir Gris Gris/noir Vert Vert/noir Violet Violet/noir Vers l’entrée du cordon d’alimentation Cordon d’alimentation Jaune Vers la borne alimentée électriquement indépendamment de la position du commutateur d’allumage Raccordements lors de l’utilisation de l’amplificateur (vendu séparément) Raccordements du câble de frein de stationnement À raccorder au contacteur de frein de stationnement à l’aide du câble de frein de stationnement. Télécommande du système À raccorder au câble bleu/blanc. Amplificateur de puissance (vendu séparément) À raccorder au câble RCA (vendu séparément) Vers la sortie du haut-parleur avant (STD) ou la sortie du haut-parleur d’aigus (NW) Haut-parleur avant (STD)/Haut-parleur grande portée (NW) Vers la sortie du haut-parleur arrière (STD) ou la sortie du haut-parleur de médiums (NW) Haut-parleur arrière (STD)/Haut-parleur moyenne portée (NW) Vers la sortie du caisson de graves (STD) ou la sortie du haut-parleur de graves (NW) Caisson de graves (STD)/Haut-parleur faible portée (NW) Vers l’entrée du cordon de frein de stationnement Cordon de frein de stationnement Ce fil permet de détecter l’état de marche/arrêt (ON/OFF) du frein de stationnement. Ce fil doit être raccordé au côté de l’alimentation électrique du contacteur de frein de stationnement. Côté de l’alimentation électrique Contacteur de frein de stationnement Côté terre Remarque Lorsque le câble de frein de stationnement n’est pas raccordé, une partie de la fonction d’application exclusive (Sound Tune) est limitée. Installation Cet appareil Important • Vérifiez tous les raccordements et les systèmes avant l’installation finale. • N’utilisez pas de pièces non autorisées, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Consultez votre revendeur si l’installation nécessite de percer des trous ou d’apporter d’autres modifications au véhicule. • N’installez pas cet appareil aux endroits où : −−il peut interférer avec le fonctionnement du véhicule ; −−il peut causer des blessures à un passager à la suite d’un arrêt brusque. • Installez cet appareil à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage). • Pour activer la valeur paramétrée, modifiez le réglage du bouton de sélection INPUT ou le bouton DSP MODE et tournez le bouton ACC sur OFF/ON. 1. Réglez le sélecteur DSP MODE. 2. Réglez le sélecteur INPUT. 3. Serrez les vis de chaque côté, puis fixez l’appareil. Capteur de télécommande 1. Raccordez le capteur de télécommande à l’entrée du capteur de télécommande. Placez le récepteur optique du capteur de télécommande à un emplacement pouvant recevoir le signal de télécommande Raccordez le câble de sorte qu’il ne vous gêne pas dans votre conduite. Capteur de télécommande Support Vis (à tête cylindrique 4 mm × 8 mm) Vis (taraudeuse 4 mm × 12 mm) Orifice (2 mm à 2,5 mm) Tapis ou châssis du véhicule (exemple d’installation) Téléchargement de Sound Tune Pour utiliser cet appareil, téléchargez Sound Tune sur l’iPhone ou le smartphone (Android). Entrez le terme de recherche « Pioneer Sound Tune » dans la fenêtre de recherche ou scannez le code QR ci-dessous. AVERTISSEMENT N’essayez pas d’utiliser l’application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application. Sound Tune peut faire ce qui suit. Lecture de morceaux enregistrés sur un iPhone/smartphone (Android) Les formats de morceaux lisibles dépendent de votre périphérique. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre périphérique. Paramètres d’effet des morceaux d’un iPhone/smartphone (Android) et du son de l’autoradio/du système de navigation • Son super « Todoroki » • Simulation en direct Réglages divers de cet appareil • Mode Standard (avant/arrière/caisson de graves) • Mode Réseau (réseau 3 voies) • Réglage des haut-parleurs −−Égaliseur graphique −−Alignement temporel −−Filtre réseau −−Niveau des haut-parleurs • Fader/Balance • Étalonnage de source Pour plus de détails sur chaque fonction, reportez-vous aux info-bulles de Sound Tune. iOS https://jpn.pioneer/ja/support/pcperipherals/app/sound_tune/ios/en/index.php Android https://jpn.pioneer/ja/support/pcperipherals/app/sound_tune/android/en/index.php Comment utiliser cet appareil Selon la méthode de raccordement de l’iPhone/du smartphone (Android), cet appareil peut être utilisé comme suit. Lors de l’utilisation de cet appareil seul (lorsque vous ne raccordez ni un iPhone, ni un smartphone (Android)) L’appareil émet la source sonore de l’autoradio/du système de navigation. Seules les fonctions de réglage du volume et de sourdine peuvent être commandées avec la télécommande fournie. Pour le réglage audio, le raccordement d’un iPhone/smartphone (Android) est nécessaire. Lors du raccordement d’un iPhone/smartphone (Android) à utiliser L’appareil peut être utilisé dans les quatre modes suivants. Lorsque vous utilisez la télécommande, appuyez sur la touche SRC pour changer de mode. Le mode bascule dans l’ordre suivant : mode Autoradio, mode Direct, mode Smartphone et mode Mixage. Mode Autoradio L’appareil émet la source sonore de l’autoradio/du système de navigation du véhicule en passant par l’iPhone/le smartphone (Android). Mode Smartphone L’appareil émet la source sonore de l’iPhone/du smartphone (Android). Mode Direct L’appareil émet la source sonore de l’autoradio/du système de navigation du véhicule sans passer par l’iPhone/le smartphone (Android). (Il s’agit de la même sortie que lors de l’utilisation de cet appareil seul.) Ce mode est utilisé lorsque la vidéo et l’audio sont décalés pendant la lecture vidéo en mode Autoradio. Mode Mixage L’appareil mixe et émet le son de l’iPhone/du smartphone (Android) et le son de l’autoradio/du système de navigation. Servez-vous de ce mode lorsque vous souhaitez utiliser le guidage vocal de l’autoradio/du système de navigation tout en écoutant la source de l’iPhone/du smartphone (Android). Dans ce cas, éteignez la source de l’autoradio/du système de navigation et réglez-la de sorte que seul le guidage vocal soit émis. Selon l’autoradio/le système de navigation, ce mode peut ne pas être disponible. Les fonctions disponibles diffèrent selon la méthode de connexion de l’iPhone/du smartphone (Android). Périphérique iPhone Smartphone (Android) Méthode de connexion - AOA*1 OTG*2 Mode Autoradio ✔ -(*3) ✔ Mode Smartphone ✔ ✔ ✔(*4) Mode Direct ✔ ✔ ✔ Mode Mixage ✔ ✔ ✔(*4) *1 : AOA (Android Open Accessory) est une norme d’interface permettant d’utiliser des produits chargés via USB comme accessoires sur des terminaux Android. *2 : OTG (On-The-Go) est une norme d’interface permettant de relier directement des périphériques USB à des périphériques USB. La connexion OTG ne permet pas de charger les smartphones (Android). Faites attention au niveau de la batterie du smartphone (Android). *3 : pour la connexion AOA, vous ne pouvez pas utiliser le mode Autoradio. Le fonctionnement est le même que pour le mode Direct. *4 : pour la connexion OTG, les sons provenant d’applications autres que Sound Tune ne peuvent pas être émis par cet appareil. Remarque • Lorsque l’iPhone/le smartphone (Android) est déconnecté, certaines fonctions telles que le Son super « Todoroki » et la Simulation en direct ne peuvent pas être utilisées. Par ailleurs, même si l’iPhone/le smartphone (Android) est connecté, les fonctions ci-dessus ne pourront peut-être pas être utilisées dans les conditions suivantes. −−Lors de la sélection du mode transversal −−Lors de la lecture de supports par des applications autres que Sound Tune Les réglages d’usine par défaut s’appliqueront lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil. Si les haut-parleurs n’émettent aucun son Si vous n’entendez aucun son après l’installation de cet appareil, procédez comme suit. • Assurez-vous que l’iPhone/le smartphone (Android) est correctement raccordé avec un câble USB. • Assurez-vous que la commutation d’OTG/AOA s’effectue correctement. • Mettez le commutateur ACC sur OFF/ON. Veuillez contacter votre revendeur ou votre agent de maintenance si les mesures susmentionnées n’apportent aucune amélioration. À propos de la fonction de protection Ce produit dispose d’une fonction de protection. Lorsque cet appareil détecte quelque chose d’anormal, les fonctions suivantes s’activent pour protéger la sortie de l’appareil et du haut-parleur. • L’indicateur d’alimentation devient rouge, clignote en rouge, puis l’appareil s’éteint dans les situations décrites ci-dessous. −−Si la borne de sortie du haut-parleur et le fil du haut-parleur subissent un court-circuit. −−Si une tension continue est appliquée à la borne de sortie du haut-parleur. −−Si une alimentation USB détecte quelque chose d’anormal. −−Si une ligne USB a une erreur de communication. Veuillez contacter votre revendeur ou votre agent de maintenance si le fait de mettre le commutateur ACC sur OFF/ON ou d’insérer ou retirer l’USB n’apporte aucune amélioration. Caractéristiques techniques GÉNÉRALITÉS SOURCE D’ALIMENTATION MISE À LA TERRE CONSOMMATION MAX. : DIMENSIONS FUSIBLE POIDS 14,4 V CC (10,8-15,1 V admissibles) Pôle négatif 9,2 A 170 (L) x 40 (H) x 95 (P) <mm> 10 A 0,59 kg AUDIO PUISSANCE MAX. 50 W x 4 50 W x 2 canaux/4 Ω + 70 W x 1 canal/2 Ω (pour le CAISSON DE GRAVES) PUISSANCE CONTINUE 22 W x 4 (50 Hz à 15 kHz, THD 5 %, CHARGE DE 4 Ω, avec les deux canaux entraînés) IMPÉDANCE DE CHARGE 4Ω (4 à 8 Ω (2 Ω pour 1 canal) admissibles) PRÉ-SORTIE NIVEAU DE SORTIE (MAX.) IMPÉDANCE RÉPONSE EN FRÉQUENCE RAPPORT S/B THD 4,0 V 250 Ω 10 Hz à 20 kHz (+0 dB, -1 dB) 105 dB 0,01 % ÉGALISEUR (ÉGALISEUR GRAPHIQUE 13 BANDES) FRÉQUENCE 50 Hz, 80 Hz, 125 Hz, 200 Hz, 315 Hz, 500 Hz 800 Hz, 1,25 kHz, 2 kHz, 3,15 kHz, 5 kHz, 8 kHz, 12,5 kHz GAIN ±12 dB (pas de 0,1 dB) • Bien que cette unité puisse être connectée à des smartphones (Android), cela ne garantit pas la disponibilité de tous les terminaux. En fonction du smartphone (Android), l'unité peut ne pas fonctionner avec une connexion AOA. Dans ce cas, utilisez une connexion OTG. Si tout cela échoue, il se pourrait qu'il s'agisse d'un terminal qui ne peut pas être connecté ou qui est obsolète. Veuillez contacter votre revendeur ou votre agent de maintenance. Raccordement du smartphone à cet appareil Pour les utilisateurs d’iPhone Remarque Appuyez sur le bouton A de la télécommande fournie pendant environ 5 secondes pour définir le mode de connexion AOA. Pour les utilisateurs de smartphone (Android) (connexion OTG) Port USB Câble USB (pour le type A) Câble Lightning®-USB (produit authentique ou vendu séparément) iPhone Pour les utilisateurs de smartphone (Android) (connexion AOA) Port USB Câble USB (pour le type A) Câble USB-micro USB (vendu séparément) Smartphone (Android) Port USB Câble USB (pour le type A) Câble USB A-A Câble USB OTG Smartphone (Android) Remarque • La connexion OTG ne permet pas de charger un smartphone (Android). • Appuyez sur le bouton B de la télécommande fournie pendant environ 5 secondes pour définir le mode de connexion OTG. À propos des périphériques USB • Pour plus de détails sur la manipulation de l’iPhone/du smartphone (Android), veuillez lire chaque manuel. • Sachez que nous n’assumons pas la responsabilité de l’indemnisation même en cas de perte de données, etc. lors de l’utilisation en association avec cet appareil. • Veillez à fixer l’iPhone/le smartphone (Android) avant de l’utiliser en association avec cet appareil. Utilisation de Sound Tune Lors du raccordement d’un iPhone ou d’un smartphone (Android) à cet appareil, un message s’affiche sur l’iPhone ou le smartphone (Android). Sound Tune démarre lorsque le démarrage est autorisé. À propos du raccordement à cet appareil • Ne raccordez pas d’autres périphériques que l’iPhone/le smartphone (Android) (tels qu’un ventilateur USB). • Cela n’est pas compatible avec une connexion utilisant un concentrateur USB. Tapez sur l’icône en bas de l’écran pour démarrer l’utilisation. Comment procéder à la réinitialisation Réinitialisez cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou si vous souhaitez rétablir les réglages par défaut. 1. A ppuyez sur le bouton de réinitialisation pendant le fonctionnement de l’appareil. Les paramètres sont initialisés lorsque le bouton de démarrage est désactivé (ACC OFF). RÉGLAGE DES HAUT-PARLEURS <MODE STANDARD> AVANT/ARRIÈRE (FPH) FRÉQUENCE 50 Hz, 63 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz PENTE 0 dB (passe), -6 dB/oct, -12dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct CAISSON DE GRAVES (FPB) FRÉQUENCE 50 Hz, 63 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz PENTE 0 dB (passe), -6 dB/oct, -12dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct GAIN -24 à +10 dB (1 dB/pas) PHASE NORMALE/INVERSÉE NIVEAU DES HAUT-PARLEURS -24 à +10 dB (1 dB/pas) ALIGNEMENT TEMPOREL 0 cm à 350 cm (2,5 cm/pas) <MODE RÉSEAU> ÉLEVÉ (FPH) FRÉQUENCE 1,25 kHz, 1,6 kHz, 2 kHz, 2,5 kHz, 3,15 kHz 4 kHz, 5 kHz, 6,3 kHz, 8 kHz, 10 kHz, 12,5 kHz PENTE -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct MOYEN (FPB) FRÉQUENCE 1,25 kHz, 1,6 kHz, 2 kHz, 2,5 kHz, 3,15 kHz 4 kHz, 5 kHz, 6,3 kHz, 8 kHz, 10 kHz, 12,5 kHz PENTE 0 dB (passe), -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct MOYEN (FPH)FRÉQUENCE 25 Hz, 31,5 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz, 80 Hz 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz, 250 Hz PENTE 0 dB (passe), -6 dB/oct, -12dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct CAISSON DE GRAVES (FPB) FRÉQUENCE 25 Hz, 31,5 Hz, 40 Hz, 50 Hz, 63 Hz, 80 Hz 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz, 250 Hz PENTE 0 dB (passe), -12 dB/oct, -18 dB/oct -24 dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct GAIN -24 à +10 dB (1 dB/pas) PHASE NORMALE/INVERSÉE NIVEAU DES HAUT-PARLEURS -24 à +10 dB (1 dB/pas) ALIGNEMENT TEMPOREL 0 cm à 350 cm (2,5 cm/pas) USB SPÉC. DE LA NORME USB ALIMENTATION ÉLECTRIQUE MAX. USB2.0 Haute vitesse 1,5 A Marques commerciales iPhone et Lightning sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. L’usage du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour se connecter spécialement au(x) produit(s) Apple identifié(s) sur le badge, et qu’il a été certifié conforme aux normes de performance Apple par son concepteur. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances de communication sans fil.
Share
Print
Download PDF file