LEITOR DE CD COM RECEPTOR RDS DEH-S220UI Guia de iniciação rápida 19-QSG-DEHS220-PR Declaração de Conformidade em relação à Diretiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/EU Fabricante; Pioneer Corporation 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokio 113-0021, Japão Representantes e Importador na UE: PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: http://www.pioneer-car.eu [*] DEH-S220UI Português: Hereby, Pioneer declares that the radio equipment type [*] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.pioneer-car. eu/compliance Suomi: Pioneer vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http:// www.pioneer-car.eu/compliance Nederlands: Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur [*] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.pioneer-car.eu/compliance Français: Le soussigné, Pioneer, déclare que l’équipement radioélectrique du type [*] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://www. pioneer-car.eu/compliance Svenska: Härmed försäkrar Pioneer att denna typ av radioutrustning [*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http:// www.pioneer-car.eu/compliance Dansk: Hermed erklærer Pioneer, at radioudstyrstypen [*] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.pioneer-car.eu/ compliance Deutsch: Hiermit erklärt Pioneer, dass der Funkanlagentyp [*] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http:// www.pioneer-car.eu/compliance Ελληνικά: Με την παρούσα ο/η Pioneer, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http:// www.pioneer-car.eu/compliance Italiano: Il fabbricante, Pioneer, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [*] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www. pioneer-car.eu/compliance Español: Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http:// www.pioneer-car.eu/compliance Português: O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www. pioneer-car.eu/compliance Čeština: Tímto Pioneer prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.pioneer-car.eu/compliance Eesti: Käesolevaga deklareerib Pioneer, et käesolev raadioseadme tüüp [*] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.pioneer-car.eu/ compliance Magyar: Pioneer igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.pioneer-car.eu/ compliance Latviešu valoda: Ar šo Pioneer deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.pioneer-car.eu/compliance Lietuvių kalba: Aš, Pioneer, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.pioneer-car.eu/compliance Malti: B’dan, Pioneer, niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju [*] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www. pioneer-car.eu/compliance Slovenčina: Pioneer týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.pioneer-car.eu/ compliance Slovenščina: Pioneer potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.pioneer-car. eu/compliance Română: Prin prezenta, Pioneer declară că tipul de echipamente radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www. pioneer-car.eu/compliance български: С настоящото Pioneer декларира, че този тип радиосъоръжение [*] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http:// www.pioneer-car.eu/compliance Polski: Pioneer niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www. pioneer-car.eu/compliance Norsk: Herved Pioneer erklærer at radioutstyr type [*] er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www. pioneer-car.eu/compliance Íslenska: Hér með Pioneer lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*] er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB. The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði á eftirfarandi veffangi: http://www.pioneer-car.eu/ compliance Hrvatski: Pioneer ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.pioneer-car.eu/ compliance Türk: Burada. Pioneer radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU direktiflerine uyumlu oldugunu beyan eder. Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen internet sitesinde mevcuttur: http://www.pioneer-car.eu/ compliance Português Este guia destina-se à instrução de funções básicas deste equipamento. Para mais detalhes, consulte o manual de instruções disponibilizado no nosso website. https://www.pioneer-car.eu/eur/ Antes de começar Obrigado por adquirir este produto PIONEER. Para assegurar uma utilização correta do equipamento, leia este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante ler e considerar as secções sob indicação de AVISO e CUIDADO deste manual. Guarde este manual num local seguro e acessível para futuras referências. Não misture este produto com o restante lixo doméstico. Existem sistemas de recolha seletiva para produtos eletrónicos usados de acordo com a legislação relacionada com o tratamento, recolha e reciclagem correta. Os utilizadores em estados membros da UE, na Suíça e Noruega podem entregar os equipamentos eletrónicos usados s gratuitamente nos pontos de recolha apropriados ou no local onde adquiriram o produto (em caso da aquisição de um produto semelhante). Para países não mencionados, contacte as autoridades locais a fim de obter informações acerca de método de tratamento correto. Ao fazê-lo, irá garantir que o produto será submetido ao processo de tratamento, recuperação e reciclagem necessário para prevenir potenciais efeitos negativos na saúde humana e o ambiente. AVISO • Não tente instalar ou reparar este equipamento sem ajuda de profissionais. A instalação ou reparação do sistema por pessoas sem formação e experiência em equipamento eletrónico e acessórios para veículos pode ser perigosa e poderá expô-lo ao risco de choque elétrico ou outros perigos. • Não tente operar este equipamento durante a condução. Certifique-se de parar e estacionar o seu veículo num local seguro, antes de utilizar os controlos do dispositivo. CUIDADO • Não permita com que o equipamento entre em contacto com humidade e/ou líquidos. Poderá resultar em choque elétrico. Do mesmo modo, se o aparelho entrar em contacto com líquidos, poderá ficar danificado, deitar fumo ou sobreaquecer. • Mantenha o volume baixo de modo que possa ouvir os sons do exterior. • O CarStereo-Pass Pioneer destina-se a utilização apenas na Alemanha. • Este produto foi avaliado em condições meteorológicas moderadas e tropicais ao abrigo de requisitos de segurança IEC 60065 dos aparelhos de áudio, vídeo e similares. CUIDADO Este produto é um produto da Classe 1, classificado no âmbito do padrão de segurança de equipamentos laser, CEI, 60825-1:2014. Operações básicas DEH-S220UI Botão M.C. (multi-control) SRC (source)/OFF Bandeja do disco DISP (visor) Porta USB (ejetar) BAND// BASS Visor Botão de destaque Terminal AUX (ficha estéreo de 3.5 mm) Acerca do menu principal É possível ajustar várias definições da unidade a partir do menu principal. 1 Prima M.C. para exibir o menu principal. 2 Rode o botão M.C. para selecionar uma das categorias e prima para confirmar. • Definições FUNCTION • Definições AUDIO • Definições SISTEMA • Definições ILLUMINATION • Definições MIXTRAX 3 Rode o botão M.C. para selecionar as opções e prima para confirmar. Operações frequentemente utilizadas Objetivo Funcionamento Ligar a unidade Prima SRC/OFF para ligar o equipamento. Ajustar o volume Mantenha pressionado SRC/OFF para desligar o equipamento. Rode o botão M.C. Selecionar uma fonte Prima repetidamente SRC/OFF Alterar a informação de exibição. Prima repetidamente DISP. Retornar ao menu/lista anterior. Prima BAND// . Retornar à exibição habitual a partir do menu Mantenha pressionado BAND// . Alteração da intensidade luminosa Mantenha pressionado BAND// . do visor. Aumentar o nível dos graves Prima BASS. • É possível ajustar o nível dos graves [BASS BOOST]. Configuração Ao colocar a ignição do veículo na posição ON depois da instalação, [SET UP :YES] será exibido no visor. 1 Prima o botão M.C. 2 Rode o botão M.C. para selecionar as opções e prima para confirmar. Para proceder à seguinte opção do menu, será necessário confirmar a sua seleção. Item do menu LANGUAGE [PT](Inglês), [РУС](Russo), [TUR](Turco) CLOCK SET FM STEP [100], [50] Descrição Selecione o idioma para exibir as informações de texto a partir do ficheiro de áudio comprimido. Configure o relógio. 1 Rode o botão M.C. para ajustar a hora e prima para confirmar. O indicador move-se automaticamente para a posição de minutos. 2 Rode o botão M.C. para ajustar os minutos e prima para confirmar. Selecione o intervalo de sintonização em 100 kHz ou 50 kHz. 3 [QUIT :YES] é exibido ao realizar todas as configurações. Para retornar ao primeiro item do menu de configurações, rode o botão M.C. para selecionar [QUIT :NO] e prima para confirmar. 4 Prima o botão M.C. para confirmar as configurações efetuadas. Operação do sintonizador Receber estações predefinidas 1 Prima SRC/OFF para selecionar [RÁDIO]. 2 Prima BAND// para selecionar o dispositivo. [FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW] 3 Prima um botão numérico (1/ a 6/ ). Memória das melhores emissões (BSM) 1 Depois de selecionar a banda, prima M.C. para visualizar o menu principal. 2 Rode o botão M.C. para selecionar [FUNCTION] e prima para confirmar. 3 Rode o botão M.C. para selecionar [BSM] e prima para confirmar. Memorizar as estações manualmente 1 Durante a receção de uma estação que pretende memorizar, mantenha pressionado um dos botões numéricos (1/ a 6/ ) até este parar de piscar. Em caso de problemas Em caso de problemas com o funcionamento desta unidade, contacte o seu revendedor ou o serviço de assistência técnica PIONEER mais próximo. Ligações Importante • Ao instalar a unidade em veículos sem a posição ACC (acessório) na ignição, a impossibilidade de ligar o cabo vermelho ao terminal que deteta a operação da ignição poderá resultar na drenagem da bateria. Com posição ACC Sem posição ACC • A não utilização desta unidade em condições abaixo descritas, poderá causar incêndio ou mau funcionamento do aparelho. −−Veículos com bateria de 12 V com ligação à terra negativa. −−Ao utilizar uma saída de colunas de 4 canais, utilize as colunas acima de 50W (potência máxima de entrada) e entre 4 Ω e 8 Ω (valor de impedância). Não utilize as colunas de 1 Ω a 3 Ω com esta unidade. −−Ao utilizar a saída de coluna posterior em 2 Ω de subwoofer, utilize colunas acima dos 70 W (potência máxima de entrada). * Consulte a secção de ligação para mais informações acerca do método de ligação. • Para evitar curto-circuito, sobreaquecimento ou mau funcionamento, certifique-se de seguir as instruções apresentadas −−Desligue o terminal negativo da bateria antes da instalação. −−Fixe todos os fios com fixadores e fita adesiva. Coloque a fita adesiva a volta dos cabos que possam entrar em contacto com peças metálicas de modo a proteger os cabos. −−Afaste todos os cabos das partes móveis, assim como alavanca de mudanças ou reguladores de posição dos assentos. −−Afaste os cabos dos locais quentes, como perto da saída do aquecedor. −−Não ligue o cabo amarelo à bateria passando-o pelos compartimentos do motor. −−Cubra os conectores desligados com a fita isoladora. −−Não encurte os cabos. −−Não corte o isolamento do cabo de alimentação do aparelho a fim de compartilhar a alimentação com outros dispositivos. A capacidade da corrente do cabo é limitada. −−Utilize um fusível com a classificação prescrita. −−Não ligue o cabo negativo da coluna diretamente à terra. −−Não una cabos negativos de várias colunas. • Com esta unidade ligada, os sinais de controlo são transmitidos através do cabo azul/branco. Ligue este cabo ao controlo remoto do amplificador de potência externo ou ao terminal relé da antena automática (máx. 300mA, 12 V DC). Se o veículo for equipado com uma antena de vidro, ligue-a ao terminal de alimentação de energia auxiliar da antena. • Não ligue o cabo azul/branco ao terminal de alimentação do amplificador de potência exterior, nem ao terminal de alimentação da antena automática. Ao fazê-lo, poderá causar descarga da bateria ou uma avaria. • O cabo preto é terra. Os cabos de massa desta unidade e de outros equipamentos (especialmente, produtos de alta corrente, assim como os amplificadores de potência) deverão ser ligados em separado. Caso contrário, os cabos poderão soltar-se, causando problemas de funcionamento do equipamento. • O símbolo gráfico colocado no produto adverte o utilizador para corrente direta. • As definições das funções e de áudio, à exceção da configuração de pré-saídas RCA, são memorizadas, mesmo que a unidade seja desligada da fonte de alimentação. Esta unidade Terminal de cabo de alimentação Saída posterior ou saída de subwoofer Saída frontal Terminal de antena Fusível (10A) Entrada para comando com fios Poderá ligar o adaptador para o controlo remoto com fios(vendido em separado). Cabo de alimentação Para o terminal de cabo de alimentação Dependendo do tipo do veículo, a função de e poderá diferir. Nesse caso, certifique-se de ligar os conectores a e a . Amarelo Apoio (ou acessório) Amarelo Ligue ao terminal de alimentação permanente de 12 V. Vermelho Acessório ( ou apoio) Vermelho Ligue ao terminal controlado pelo interruptor de ignição (12 V DC). Ligue os fios com os fios da cor correspondente. Preto (terra do chassis) Azul/branco A posição do pino do conector ISO poderá diferir consoante o tipo do veículo. Ligue e se o Pin 5 for do tipo do controlo de antena. Noutros tipo de veículos, nunca ligue o e . Azul/branco Ligue o terminal de controlo do sistema ao amplificador de potência (máx. 300mA, 12 V DC). Azul/branco Ligue ao terminal da relé da antena automática (máx. 300 mA 12 V DC). Amarelo/preto Se utilizar um equipamento coma função Mute, ligue estes fios ao fio Audio Mute do equipamento em utilização. Caso contrário, deixe o fio Audio Mute sem ligação. Fios de coluna Branco: Esquerda frontal Branco/preto: Esquerda frontal Cinzento: Direita frontal Cinzento/preto: Direita frontal Verde: Posterior esquerdo ou subwoofer Verde/preto: Posterior esquerdo ou subwoofer Violeta: Posterior direito ou subwoofer Violeta/preto: Posterior direito ou subwoofer Laranja/branco Ligue ao sinal de iluminação do veículo. Conector ISO Em certos veículos, o conector ISO pode ser dividido em duas partes. Nesse caso, certifiquese de ligar ambos os conectores. NOTAS • Altere a configuração inicial desta unidade. Consulte a secção [SP-P/O MODE]. A saída de subwoofer desta unidade é mono. • Ao utilizar um subwoofer de 2 Ω, certifique-se de que liga os fios violeta e violeta/preto ao sistema. Não ligue os fios verde e verde/preto. Amplificador de potência (vendido em separado) Efetue estas ligações se utilizar um amplificador opcional. Controlo remoto do sistema Ligue ao cabo azul/branco. Amplificador de potência (vendido em separado) Ligue, utilizando os cabos RCA (vendidos em separado) Para saída frontal Coluna frontal Para a saída posterior ou saída de subwoofer Coluna posterior ou saída de subwoofer Instalação Importante • Verifique todas as ligações e o funcionamento de todos os sistemas antes de efetuar a instalação final. • Não utilize peças não autorizadas, pois poderão causar problemas de funcionamento. • Contacte o seu revendedor se necessitar de perfurar ou modificar o veículo. • Não instale esta unidade em locais onde: −−O sistema pode interferir com o controlo do veículo. −−O sistema pode causar ferimentos a passageiros em caso de uma paragem brusca. • Não instale esta unidade em locais quentes, como perto da saída do aquecedor. • O desempenho ideal é obtido quando a unidade está instalada num ângulo inferior a 60º. • Ao instalar, certifique-se de deixar espaço suficiente atrás do painel posterior e enrolar cabos soltos para que estes não possam bloquear a ventilação. Deixe um espaço amplo 5 cm Instalação com suporte de montagem DIN 1 Insira o suporte de montagem no painel do automóvel. 2 Fixe o suporte de montagem, utilizado uma chave para dobrar as patilhas de metal (90º). Painel Suporte de montagem • Certifique-se de que a unidade está instalada firmemente. A instalação instável poderá causar problemas no funcionamento da unidade. Sem utilização do suporte de montagem fornecido 1 Determine uma adequada para a correspondência dos orifícios nas laterais do suporte e da unidade. 5 cm 2 Aperte dois parafusos de cada lado. Remover a unidade (instalada com o suporte de montagem fornecido) 1 Retire a moldura. Moldura Patilha • Retirar o painel frontal permite aceder mais facilmente à moldura do equipamento. • Ao colocar o painel frontal, coloque-o com a patilha virada pra baixo. 2 Insira as chaves de extração fornecidas de ambos os lados. 3 3 Puxe a unidade do suporte. Parafusos (5 mm x 9 mm, não fornecidos com este produto) Moldura de montagem Painel ou consola Funcionamento de CD/USB/iPod®/AUX CD 1 Insira o disco na bandeja com a parte impressa virada para cima. Para ejetar o disco, pare a sua reprodução e prima . USB/iPod 1 Abra a tampa da porta USB. 2 Ligue o dispositivo USB/iPod utilizando o cabo apropriado. Ligação MTP É possível ligar um dispositivo com o sistema Android 4.0 instalado à esta unidade via MTP, utilizando um cabo fornecido com o dispositivo Android. No entanto, dependendo do dispositivo em ligação, versão de SO ou o número de ficheiros armazenados no mesmo, poderá não ser possível reproduzir os ficheiros/ faixas de áudio via MTP. NOTA Se utilizar a ligação MTP, a opção [ANDROID WIRED] deve ser configurada em [MEMORY] no menu de definições SISTEMA. AUX 1 Insira a minificha estéreo ao terminal AUX. 2 Prima SRC/OFF para selecionar [AUX] como fonte. Estabelecer ligação com Pioneer ARC APP A aplicação Pioneer Advanced converte o seu smartphone compatível num potente controlo remoto tátil. AVISO Não tente operar esta aplicação durante o processo de condução. Certifique-se de parar e estacionar o seu veículo num local seguro, antes de utilizar os controlos da aplicação. Ao estabelecer ligação com um dispositivo Android NOTA Esta função é compatível com um telemóvel com o sistema Android 4.1 a 7.1.2 e o suporte para AOA (Android Open Accessory) 2.0. No entanto, todo o efeito da compatibilidade depende do smartphone. 1 Entre no menu SISTEMA (consulte a secção “About the main menu”). 2 Rode o botão M.C. para selecionar [ANDROID WIRED] e prima para confirmar. 3 Rode o botão M.C. para selecionar [APP CONTROL] e prima para confirmar. 4 Rode o botão M.C. para selecionar [P.APP AUTO ON] e prima para confirmar. 5 Rode o botão M.C. para selecionar [ON] e prima para confirmar. 6 Ligue esta unidade ao dispositivo via USB. A aplicação Pioneer ARC APP no dispositivo Android será iniciada automaticamente. Ao estabelecer ligação com um dispositivo iPhone 1 Ligue esta unidade ao dispositivo iPhone via USB. 2 Prima SRC/OFF para selecionar uma fonte. 3 Mantenha pressionado o botão M.C. Será iniciada a aplicação Pioneer ARC APP no dispositivo iPhone. NOTA Em caso de falha de ligação, inicie a aplicação Pioneer ARC APP no iPhone. Reprodução via Spotify® (Compatível apenas com Spotify instalado no iPhone.) Atualize o firmware da aplicação Spotify para uma versão mais recente antes de iniciar o seu uso. Antes de começar, ligue esta unidade ao dispositivo móvel via USB (iPhone apenas). 1 Prima SRC/OFF para selecionar [SPOTIFY]. 2 Inicie a aplicação Spotify no dispositivo móvel e inicie a reprodução.
Share
Print
Download PDF file